The Beatles перевод The Night Before
(эквиритм-перевод)
Попрощались мы (прошлым вечером)
Полные любви (прошлым вечером)
Что же днём со мной стала ты другой,
А не той, как прошлым вечером?
Разве тебе лгал? (прошлым вечером)
Или обижал? (прошлым вечером)
Ты же рядом шла, искренней была,
Стань вновь той, как прошлым вечером.
Вспоминать тебя ночами стану опять,
Неужели мне теперь осталось лишь рыдать?
Попрощались мы (прошлым вечером)
Полные любви (прошлым вечером)
Что же днём со мной стала ты другой,
А не той, как прошлым вечером?
(соло)
Ты же рядом шла, искренней была,
Будь же той, как прошлым вечером.
Вспоминать тебя ночами стану опять,
Неужели мне теперь осталось лишь рыдать?
Разве тебе лгал? (прошлым вечером)
Или обижал? (прошлым вечером)
Ты же рядом шла, искренней была,
Стань вновь той, как прошлым вечером.
Прошлым вечером.
The Beatles THE NIGHT BEFORE (Lennon/McCartney)
album
HELP выпуск 6.08.1965г.
We said our goodbyes (Ah the night before)
Love was in your eyes (Ah the night before)
Now today I find you have changed your mind
Treat me like you did the night before
Were you telling lies (Ah the night before)
Was I so unwise (Ah the night before)
When I held you near you were so sincere
Treat me like you did the night before
Last night is the night I will remember you by
When I think of things we did it makes me wanna cry
We said our goodbyes (Ah the night before)
Love was in your eyes (Ah the night before)
Now today I find you have changed your mind
Treat me like you did the night before
(solo)
When I held you near you were so sincere
Treat me like you did the night before
Last night is the night I will remember you by
When I think of things we did it makes me wanna cry
Were you telling lies (Ah the night before)
Was I so unwise (Ah the night before)
When I held you near you were so sincere
Treat me like you did the night before
Like the night before
THE NIGHT BEFORE
ПРОШЛОЙ НОЧЬЮ
(JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY)
Записана 17 февраля 1965г.
Совершенство техники записи стало к февралю 1965 г. неотъемлемой чертой творчества
"Битлз", как, кстати, и коммерциализация их песен. В этой чрезвычайно выразительной
композиции Пола Маккартни мы имеем возможность наблюдать один из первых опытов
Леннона (не единственный в альбоме) игры на электропиано.
(Джон Робертсон "Полный путеводитель по музыке БИТЛЗ")
Свидетельство о публикации №109112004738
Иван Стихи Переводы 11.06.2012 12:17 Заявить о нарушении