Горький запах опавших листьев
Горький запах опавших листьев…
Перевод с белорусского.
Горький запах прелых листьев,
И прощальное тепло…
И осеннее бескорыстие
много грусти намело.
Ты подошвой топчешь листья,
Воздух пьёшь ты, как вино…
Будешь гибнуть, не услышит
И тебя почти никто.
Лариса Томильчик* - Томильчик Лариса Антоновна (1963), белорусская поэтесса, родилась и живет в г.Слониме, с 1984 года состояла членом всесоюзного литературного клуба «Корчагинец», с 1990 годя член литературной студии «Надежда», печаталась в периодических изданиях, альманахе «Золак над Щарой»(1994). Пишет на белорусском языке.
Золак* - самое начало дня, рассвет, его зарождение (белор.).
Свидетельство о публикации №109112002543
А почему закрыли журнал?
Светлана Исса 21.10.2017 19:01 Заявить о нарушении
Журнал не закрыли - его нельзя закрыть. Просто кому-то на СтихиРу и ПрозеРу он стал неугоден. И силами местного Модератора Наш "НЖ" сняли с публикации и из анонсов. Без особых церемоний и объяснений.
Но, жизнь на этом не заканчивается!.. Будем творить, продвигать хорошую отечественную литературу и публиковать дальше!..
Все подписчики получат новые Журналы и ссылки.
Всех благ и доброй Осени!..
А речка Исса - очень непростая, знаю её с детства...
Игорь Лебедевъ 21.10.2017 20:47 Заявить о нарушении