Испанские страсти. Пьеса. Действие второе
Открывается дверь. В трактир входит та ещё группа людей. Все в масках, шляпах, плащах в пол. Сразу видно – злодеи. С равнодушным молчанием оглядывают привычную картину побоища. Сбрасывают плащи, оставаясь, кто в чём. Один из них выделяется этим «чём».
Бордовый полукафтан с вставками из шёлка цвета топлёного молока и витыми шнурами из золотых нитей. Такие же пуфы. На ногах роскошные сапоги с ботфортами из кожи амазонской анаконды, с золотыми же пряжками. Поверх полукафтана, изумительной работы кожаный колет из кожи буйвола, весь усыпанный малюсенькими бриллиантиками по два карата каждый. Колет перехвачен ремнём с пряжкой ручной работы толедских мастеров. Сталь с золотом. Же.
За ремнём – спереди – двуствольный пистоль с ручкой из слоновой кости; за ремнём – сзади – то же, но с ручкой из рога носорога. Поди разберись… За голенищем сапога – простой боевой нож с алмазами. По всему видно, что этот человек – маран.
Его люди рассыпались по всему трактиру, осматривая тела. Маран вопросительно кивает им головой. Они в растерянности разводят руками. Маран, сжимая рукоять пистоля:
«Картина маслом… Никудышный я художник!
Эфимио, приятель, твой отец сапожник,
Но, как художник кожи, сшил мне сапоги!
Недаром показалось – встал не с той ноги!
И что теперь? Что старцу мне сказать – ревнивцу?
Из-за поэта можно загреметь в темницу…
Но, ловко как ушёл из-под огня подлец!
Хесус-Хесус…Твой почерк виден. Молодец…
Эфимио! Бикицер, надо здесь прибраться!
И не давать в дверях народу собираться!
Хесуса знал в бою! Его же знал и - до!
Сам приказал балбесам взять друзей на «бздо»!
Маран хватает оставшийся после побоища кувшин с вином, и жадно пьёт, проливая его себе на грудь, на полукафтан, колет и пуфы бесценные. Хам! В это время, в трактир, проскользнув под рукой одного из приспешников марана, вбегает мальчуган. Такой милый мальчик…Среднего роста, тоненький, в бархатном темно-зеленом камзоле, таком же берете и сапожках из мягкой кожи. Его грубо хватают за плечи, и заносят над ним нож. Маран небрежно машет рукой и милого мальчика отпускают. Маран жестом приказывает тому подойти ближе. Берёт мальчугана за подбородок, и смотрит ему в лицо.
Маран:
«Как миловиден, боже, юный-юный мальчик…
Но что дрожит твой подбородок, губы, пальчик?
Мне отвечать! Мы здесь и так уже спешим!
Как звать тебя?! Не скажешь, жизни, вжик!, лишим!»
Мальчуган:
«О, не сердитесь, сударь! Звать меня…Галшим!»
Маран:
«Как имя странно…С чем-то в памяти созвучно…
Галшим, невесел, погляжу…Тебе здесь скучно?
Что ищет в хаосе трактира зоркий взгляд,
Всех мертвецов зачем разглядывать подряд?
Наряд, малыш, недёшев…Виден вкус отменный…
И запах локонов… знакомый…чистый…пенный…
Сними камзол, Галшим, и сбрось, скорей, берет!
Смущён? Так-так! Краснеешь? Сколько будет лет?
Маран срывает с головы мальчугана берет:
Берет в моих руках! Стара, как мир, уловка!
Друзья, смотрите-ка, чудесная головка
У нашей юной герцогини-гос-по-жи!
Так вот, Гал-шим…что молвит герцог? Нам скажи».
Юная герцогиня с испанским гневом:
«Не мне оправдываться перед нечестивцем!
Подлец, ты стал одним из тех, людей-паршивцев,
Что в силу доводов свой забывают род!
Бикицер, я сказала всё и всем! Урод!
Не мне бояться слёз и старческого гнева!
Для герцога (чтоб, сдох!) в постели королева!
Что выпучил глаза, Эфимио?! Баран!
Сказала всё и всем! Запомни же, маран!»
Герцогиня поворачивается в сторону приспешников-злодеев. Те - отступают на шаг.
«А вы?!! Участники кровавого злодейства!
Давно вы кормитесь от нашего семейства,
А отвернёшься, вэй, как кони крыть кобыл,
Продать бросаетесь свой криминальный пыл!!»
Из суфлёрской будки: «ни хрена себе…» «Маран», выйдя из столбняка, шёпотом: «Идка, ты ошалемши? Ты ж герцогиня…Какой-такой «вэй и бикицер»?» «Герцогиня» нервно: «Да пошёл ты, иуда!» «Кони» хихикают. Из суфлёрской будки: «Кхе-кхе…»
Маран, бледнея от гнева, тиская рукоять боевого ножа рукой:
«И всё?! Какие чувственные вопли, pega!
Всадить бы в горло нож по рукоять с разбега!
Увидеть бы, как закричит, узнав, Диас -
Поэтишка, юнец, плюгавый ловелас!
О, Дева! Стал мараном, поседев на дыбе…
А сердце стало мастодонтом в мёрзлой глыбе!
И мне сказал Хесус, что сможет отогреть
Всю эту глыбу не любовь, а только смерть!
Но, не моя!!! А, герцогиня, смерть Диаса!
Счастливчика в любви! Актёра – лоботряса!!!
Он вон уйдёт! Он сгинет с Ваших чёрных глаз!
Клянусь навахой всем! (Четыре…три…два…раз…)
Из суфлёрской будки: «Откуда он взял этот текст?! Опять, двадцать пять!» Приспешник приспешнику на ухо: «Не могут дома, что ли разобраться? Сходи за кулисы, передай «счастливчику в любви» - бить будут по-настоящему!»
Герцогиня, зверея по-испански:
«Я – pega?!!! Н-ну, маран, поверь! Поверь, дождался!
Ах, люди добрые! Смотрите - обрыдался!
Мне, что ль, не знать, лобзаешь в сумерках чью грудь?!
Недаром ты Альфонс, а в имени есть суть!!»
Приспешник отходит вглубь сцены к пожарному гидранту, и начинает разматывать шланг.
Маран, вытаскивая нож:
«Что шлёпнула твоя губа…?!!!!»
Вбегает Эфимио:
«В саду дворца, что герцога, Хесус с Диасом!
И там находятся уже поболе часа!
Маран! Пора идти, пора нам их прибрать!
Свяжите герцогиню, бросив на кровать!»
Герцогиню, не смотря на её сопротивление, связывают. Маран, с наслаждением, вставляет в её рот кляп. Приспешники относят женщину на второй этаж трактира, где размещалась гостиница, и бросают в пустой комнате, на простую деревянную кровать. Герцогиня красиво изгибается, камзол расстёгивается, приспешники в растерянности. Снизу раздаётся призывный свист марана. Все собираются внизу, выхватывают клинки из ножен, и выбегают из трактира.
……………………………АНТРАКТ…………………………
Меню буфета:
Кекс театральный……………
Эклер………………………….
Бутерброды:
С сыром эстонским………….
С колбасой с/к……………….
С икрой красной…………….
С икрой чёрной………….нет
С рыбой красной……………
С рыбой белой…………...нет
Коньяк «Дербент»…………..
Коньяк «Метакса»…………..
Шампанское
для Юлии Софроновой.
Чай……………………………
Кофе………………………….
Потанцуем?........................нет
Свидетельство о публикации №109112001930
Графиня кажется в кого то влюблена,
Но, как ревнива и страстна,
О женщины, вам не страшны и времена!
Вы одинаковы по сути,
Мужчины в голове и много жути,
Вы нагоняете, чтоб получить в полон,
Мужчину, да изводить его потом,
И приступами ревности и страсти,
Устраивать спектакли, играть и отдаваться в страсти....
Потом страдать и упиваться горем, радостью,
Запоем, пить жизни ток,
И получить итог....
Дорогой Серёжа! Очень интересна, тобой написанная пьеса, отдав ей должное, стремлюсь вперёд, я к продолжению идти готов!!!:)))))
С неизменным теплом, улыбкой и восхищением Алексей.
Медведев Алексей 23.11.2009 13:53 Заявить о нарушении
Ты околдован взглядом нежным?
А чувство - океан безбрежный?
Но, можно и в обманность впасть!
Проклятье наше и любовь...
Лучи неотразимых взоров,
Слова тончайшего узора,
Дугой изогнутая бровь...
И мы встаём в послушный ряд...
Собачки, вставшие на лапки,
Клыки ступившие о тряпки...
А в миске с кормом жуткий яд!
Но мы его всю жизнь едим,
Когда услышим:"Ты - любим!"
Хвала богам, что есть женщины, ибо без них жизнь была бы пресна!
;))))))))
Лёш, спасибо!
Сергей Цлаф 23.11.2009 15:00 Заявить о нарушении