The More Loving One. W. H. Auden

Иллюстрация - Весеннее небо над аббатством Хирсау,Тилл Креднер.


Я на звёзды смотрю - понимаю так:
Несмотря на них, я спускаюсь в ад.
Всей земле наплевать. Несть числа потерь.
Страшен не уход - человек и зверь.

Было б лучше звездАм прогорать в любви?
Ты попробуй страсть с небом раздели.
Вряд ли сможешь любовь пополам делить.
Мне позволь тогда чуть сильней любить.

Я поклонник большой, полагаю, звёзд.
Хоть они меня не берут всеръёз.
Но теперь даже я не могу сказать -
По одной всего лишь могу скучать.

И когда бы звёздам попадать с мест,
Мне б глядеть пришлось в пустоту небес,
Погружаясь мыслью в бездонный мрак.
И стереть меня для него пустяк.



Original.

Looking up at the stars, I know quite well
That, for all they care, I can go to hell,
But on earth indifference is the least
We have to dread from man or beast.

How should we like it were stars to burn
With a passion for us we could not return?
If equal affection cannot be,
Let the more loving one be me.

Admirer as I think I am
Of stars that do not give a damn,
I cannot, now I see them, say
I missed one terribly all day.

Were all stars to disappear or die,
I should learn to look at an empty sky
And feel its total darkness sublime,
Though this might take me a little time.
1957


Рецензии