бо щастя - бiлий кролик...
це дерево розлоге… і густа
трава медвяна… дівчинка Аліса
цілує літо в золоті вуста,
і ластяться до сонця ластів’ята
і жайвір губить пісню поміж хмар…
тук-тук...і серце гепає у п’ятах…
тік-так… на ланцюжку живе дзиґар,
як пес. Охороняє – адже, мусить –
весь час – тебе від мене, а мене –
охороняє просто… Тітко Гусінь,
скажіть, премудра, це колись мине?
Цей Дивокрай…
І напнуту завісу
Відхилить доля у останню мить:
Бо щастя - білий кролик, і Аліса
біжить за ним, біжить за ним, біжить…
Свидетельство о публикации №109111902592
Отличные стихи у Вас, на мой вкус.
А меня - перевела одна Ваша поэтесса на украинский: http://www.stihi.ru/2009/10/20/822
Ян Бруштейн 20.11.2009 22:02 Заявить о нарушении
А у меня много родственников в России - Тверь, Москва, Калининград, Магадан)
Хороший перевод "Красных деревьев"!
Доброго дня Вам! Солнечного настроения и Любви!
Ганна Осадко 22.11.2009 11:04 Заявить о нарушении