Салагам

Служи Отечеству солдат.
Служи,оно тебя рассудит.
Не урони себя,мой брат,
На "деда" плюнь,он то ж подсуден.

Но не судом трибуна кой,
Подсуден он всея России!
И матерей великий стон
Воздастся им,как крест Мессии.

Но ты запомни и забудь,
Как "старики" тебя "лечили".
Ведь "дедовщину" парень,суть,
Искоренить ТЕБЕ по силам.

Когда сам станешь "стариком",
Не унижай его - "салагу".
Всё по Уставу. Вот Закон!
И "дедовщина" сгинет сразу!


Рецензии
Борис, пара моментов.
1. Солдаты салагами не бывают.
Ими бывают только матросы.
2. В Вашем резюме исправьте
"не замысловатый" на "незамысловатый".
Удачи!

Евгений Кабалин   18.11.2009 18:21     Заявить о нарушении
Женя, я был "салагой" в пехоте в 1972 году, потом "черпак", потом "котёл", потом "старик" и последний "дед". Знаю всё не по наслышке, друг мой. С Уважением. Борис.

Борис Фотеев   18.11.2009 18:27   Заявить о нарушении
Резюме поправил. Спасибо. Писал под шафе. Борис.

Борис Фотеев   18.11.2009 18:33   Заявить о нарушении
Первый раз слышу, честное слово. Хотя, я на Флоте служил, и мог
не знать как "салага" с него в сухопутку перекочевала.
Борис, "подшофе" пишется только так.
Бсего доброго.

Евгений Кабалин   18.11.2009 18:53   Заявить о нарушении
Нет Женя, "шафе" - производное от шафер, т.е. свидетель жениха при венчании.
"Под шафе" - образное выражение подвыпивших ребят, погулявших на мальчишнике перед свадьбой. Это, когда жениха несут после пьянки. Шафер снизу, а жених на нём. Под шафе...(ром) , а дальше уже нет слов от выпитого. Борис.

Борис Фотеев   18.11.2009 19:35   Заявить о нарушении

Подшофе
Разговорное слово "подшофе" используется в качестве сказуемого.Подшофе значит "навеселе,под хмельком,в состоянии легкого опьянения".Написания этого слова - самые причудливые:кто пишет слитно(подшофе),кто раздельно,считая,видимо,что ПОД - это предлог.С шофе не все определенно в русском языке:кто-то пишет шофе,кто-то шефе,кто-то шафе.Нет-нет,подшофе пишется слитно,в одно слово.
Подшофе - словечко явно разговорное,и пришло оно в русский язык не литературным путем,а вероятно, через речь каких-нибудь гувернеров и гувернанток - тех самых,что воспитывали русских недорослей.В основу этого слова легло французское причастие chauffe(шофе),что значит "нагретый,подогретый алкоголем".
http://my.mail.ru/community/klass-intellekt/journal/?blogsort=update

Борис, со мной по языковым нормам бодаться бессмысленно.
Не обижайтесь, плз.

Евгений Кабалин   18.11.2009 19:59   Заявить о нарушении
Женя, похоже, ты меня убедил, но я останусь "под шафе" мне так комфортнее. Пусть французы не обижаются. И ты тоже. Я очень рад был с тобой общаться.
Не пропадай. Борис.

Борис Фотеев   18.11.2009 20:57   Заявить о нарушении