Бэхет кайда. с переводом
Йоклап йореп,тошлэр жиеп.
Сулар китэ,гумер утэ.
Минем бэхет кая котэ.
Аулларда,чит ильлэрдэ.
Эллэ ерак шэхэрлэрдэ.
Эзлэп карым эле аны.
Син бит тугел "Куян жаны".
Куркма.Кая булганны эйт.
Куз пэрдэлэрен алып ат.
Котэм аны ишек ачып.
Бердэ калма бэхет качып.
Ак кугэрчен кебек очып.
Килеп утыр кулга кучеп
Зря время тратил как монеты
Всю жизнь спал,сны собирал.
А время утекало рекою.
Мое счастье оно какое?
Может счастье в деревне живет.
А может вселилось в небоскреб.
Поищу его я неспеша.
Ведь ты же,Не "заячья душа"?
Не бойся глаза отвори.
Счастье!Дорогу к себе укажи.
Жду я тебя в открытую дверь
Не прячься как загнанный зверь.
Прилети ко мне голубкой
Не боясь ко мне на руку
перевод автора
Свидетельство о публикации №109111508495
Илья Лиманский 26.11.2009 16:25 Заявить о нарушении