Infinite poem

http://music.privet.ru/user/uolsky/file/223216062?backurl=http песня МАМОНТЫ
http://video.mail.ru/mail/kedrov42/428/783.html открытие памятника павичу летом

INFINITE (poem)
I daily hear you 
the words somehow strangely sound 
I shut the eyes 
and everywhere before me 
these cries originated by the silence 
these paints originated by the darkness 
Here I sit left by all 
in the depth of concepts and words 
the visible peace disappears 
But I can speak 
and peace is born again 
To the exposed nerve stringing the sounds 
increasingly more deeply I feel the great discord 
and happiness of elevation above the peace - 
Poetry - apex of existence 

And the railroad cars, squeezed 
in iron [rukopozhati] 
both trees and station, and the silence 
And you in the silence of the outgoing night 
and everything which connects with you 
And million, which sleep by the slaves 
anything understanding in this love 
Zero peaces revolve in the sky of the stars 
this view returns to its source 

Falling of the leaves of the jaguars 
[polusolnechnyy] delirium of the spring 
And the dark-blue day 
and the red wave 
green flash fell to the parrot 
and parrot addressed by the verses: 
and dark-blue day and the red wave 
And I to run rushing under the streetcars 
And dark-blue day and the red wave 

Where blue was covered the fern 
and at the right time rivers centuries stopped 
we were the encounter of lizards on the stone- 

Near the windows the flight of the flight 
And this moan 
among the gray walls 
Some passer-by took a step in 
the space 
and it collapsed in a dead faint through [stoletya] 
I left to itself 
through-towards- from 
and it left under 
erecting 
above 

Two us - this very much 
this greater than is possible 
more than I can 
Never I will approach you 
nearer than flower it approaches the sun 
never I will name you the name 
which I want to name 
The imperfection wherever is felt 
you appear as melancholy on the ordered peace 

In the black lake the white swan 
in the white lake the black swan 
White swan will swim 
and black swan will swim 
but if we look in [otrazhene] 
everything will be vice versa 
In the white lake the black swan 
white will sail on the black 

Man was examined 
and it saw itself in itself 
this was long ago 
in the very past 
has long ago it been 
man was another 
and other was also another 
so they they were examined asking each other 
and no one could understand, 
who the past who present 
Someone asked, 
but other answered it 
and already other listened to 
therefore in [soznani] there was chaos 
the past entangled with presently 
Man was examined 
and it saw itself in itself 
Dromedary and the two-humped camel 
and two-legged 
it goes dromedary swallowing sands and fogs 
the one-legged camel goes 
everything into the memory and into the sleep converting 
and in the city the moon dances 
the moon cries above the city 
by the tears of houses and people 
very small and unreal 
but proud by itself to the end 
And we silently go through the sandstorm of the rain 
a little storks a little the camels 
and they dully shave to me towards 
dromedary is the one-legged camel 
and two-legged 
it goes dromedary swallowing sands and fogs 
the one-legged camel goes 
everything into the memory and into the sleep converting 

Kazan - Moscow 1961 - 1963 



 
Signs
I rarely recollect the life 
where I am not and never it will be 
the there four-final space 
it is locked in the space pentagonal 

[Nikeyskiy] symbol falls off pentagonal 

It is necessary no one 
as nick [Samofrakiyskaya] 
impregnated by the [nikeyskim] seed 

So are stretched hands to each other 
Samara and Babylon - two sister-cities 
Currency of Samara - 2 rubles 64 kopecks 
the currency of Babylon - 2 rubles + the slave 
designated by the symbol: 
the split triangle by corner downward   

For the designation of water and life 
Chinese came running to the undulating line 

it is disturbed and disturbs in combination with the slave 
Thus: 

the split triangle by corner downward 
on the undulating line - this is the love 

or the flotilla of sail junks swimming off somewhere 
Helmet this is the helmet 
tank this is the tank 
enjoyment this is not the enjoyment 
and something the completely reverse 
forgotten in the zenith of the azure 
Questioning I only I beg 
because any prayer 
this is only the fleeting movement 
perfume wave from the Ursa Major 
But I feel the invincible inclination to the sky 
which there is even the more remote area 
than spleen.

1985 



 
KOHSTANTIN KEDROFF
(Sleep)
On [nochenka], be sorry my arms of [uklyuchinki]   
on [Lermontov], fence [mya] from death 
on that me these clumsy [dlani] 
not knowing how to drag even arms. 
As the time unskillfully fenced off: 
to the right striving, and to the left the burden 
tribe is behind, and the banner is in front 
is above sinciput, and below the udder 
on the arms burden, and in the breast flame. 
In undivided melancholy 
leaves flag officer cabbage 
in it scaffolding, vegetable-gardens, the house 
steppe, line, the pseudo-fiber 
the crunch of joints, the crack of the compositions 
and the cal. of Colonel. 
- Amen, we will say, anticipating ourselves, 
- AM, will say the guest of melancholy. 
[Vseledyanaya] distance of [levretok] of the tender 
[nyunastupantok] to [nyu] of the light 
and [nekoyueya] 
[lyu]-[lyu]-[klarnetka] or 
                not- if -[sudbinushka]. 
Group of the saying goodbye themselves comrades 
                it grew on the moorage 
one I kissed into the mouths [zlatye] 
another kissed me into the mouths the mutes 
so we said goodbye and they [lobyzalis] 
thus far comrades swam off 
they left for the distant way 
leaving on the moorage my grave 
This was ship, but not infinite 
it was there traced 
                “Konstantin Of kedroff” 
this is a ship sepulchral 
this here and there is for me the grave 
it means death - the ship, which swims on 
                it is drier 
means I itself was carried out to death 
coast my - water, and grave - the land 
here what ship - 
                “Konstantin Of kedroff” of 1984
 



 
SQUARE [MALEVICHA]
 
Dropped foil 
in dead air it rings 
its intricate alliteration 
the sweet sound is repeated 
the light of night is threshed 
night as the chest of drawers is sharply moved 
and from the dusty moonlight 
square under the chest of drawers remained 
it beckons by the warm lunar dust 
square washed off by anyone and in no way 
without containing it flows about the you the chest of drawers 
as the horn of abundance pours square the things   
in the absent thing 
it is considerably more than the things 
the night falls out from it 
and the transparent dusty moon 
it is extracted 
as the root 
sweet [noet] the root of the milk teeth 
                the moon 
here and departed dusty [motylek] 
sprinkling sex by the dust 
square was raised it flew up 
                and it flew away 
leaving the shadow of square. 
                1984
 





 
CONDUCTOR
 
 
Conductor of the butterfly 
it pulls upwards threads. 
It first is reflected, then it blazes. 
Butterfly is specular, 
and it is reflecting: 
who whom will catch, 
no one knows. 
Conductor of the butterfly 
it became as the cocoon: 
in each [pautinke] to its [siyane]. 
Butterfly first falls, then it flies, 
conductor first is pulled, then he shines. 
The conductor of butterfly became rounded, 
he loses the shadow 
between the average [Vegoy], 
it drops the panel 
in the center abyss, 
it proceeds by light, it proceeds by shadow. 
Future will be in the middle 
in the butterfly of that shining, [srebrolikoy], 
in that falling 
it is further, 
than it is possible to fall, 
in the sought-for flight, 
in the middle of bird. 
 

 
 



Poetic cosmos
 
It is obvious that the earth is flat, but it round.
It is obvious that sky above, but sky and below, since the earth in space.
It is obvious that we inside the universe, but we and above are outside universe, since internal and external - concept relative.
It is obvious that the universe surrounds us, but also we surround by ourselves the universe.
It is obvious that after the past there will be the future, but this only the conditionality of our perception. It is possible to consider the past the future: physically nothing it will change, but psychologically will change very much.
It is obvious that man is less than the universe, but he and more than the peace, since of the concept of <[menshe]> and <[bolshe]> on oecumenical scales are relative.
It is obvious that the human life is less than the eternity, but on oecumenical scales there can be the inverse relations: eternity will prove to be less than the life.
 

 


Рецензии
Ещё раз благодарю!

Любовь Кравцова   15.11.2009 00:28     Заявить о нарушении