Мэри, Мэри

Как у Мэри - хлопотушки               'Mary, Mary, quite contrary,
Сад всегда в порядке:                How does your garden grow?
Колокольчики, ракушки,                With cockle-shells, and silver bells,
Да прелестные девчушки                And pretty maids all in a row.
В нем растут на грядке*

Вариант для сборника

Как у Мэри-хлопотушки
Сад всегда в порядке:
Колокольчики, ракушки,
Чьи-то серенькие ушки
Там растут на грядке.
_________
*Это стихотворение вошло в детский фольклор из политической частушки. Мэри -Мария Тюдор, Кровавая, известная своими преследованиями протестантов, "колокольчики", "ракушки" - орудия пыток, "девчушки" - народ так называл гильотину.

илл. Скотта Густавсона


Рецензии
Экая прелесть (если отвлечься от политического подтекста), как и многое другое!

Геннадий Ничуговский   02.11.2010 00:48     Заявить о нарушении
Неисповедимы пути политического памфлета в народной литературе! Как из такого мрачного произведения развилось такое милое, игривое, весёлое, для маленьких детей?!
Фольклор!!!
Спасибо, Геннадий, рада Вашему визиту!

Надежда Радченко   02.11.2010 10:18   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.