ответ на письмо, подписанное Покойник
Оно – не лучшее из возможных,
Но – толкованье. Смысл такой:
Растёт дорогами подорожник.
Живёт покойник там, где покой.
Иные хмыкнут в кулак – вольно им,
В уме насмешливом нет вины.
Покой – не догма. Покой – синоним
Таких условий, где нет войны.
Хранимы в целости и порядке
Душа и разум его рукой...
Садовник – тот поливает грядки.
Но кто возделывает покой?
В каком-то смысле скупец и нищий,
(с какой позиции посмотреть),
Покойник – тот, кто покоя ищет,
Как смертник – тот, кто идёт на смерть.
И взгляд подобный имеет силу.
Но, чтобы смысла не отверзал,
Его закапывают в могилу,
Чтоб не завидовать мертвецам.
А кто настойчиво бьёт и гонит,
Так их претензии – не ко мне,
Что вопль «оставьте меня в покое!»
Не переводят как «нет войне!».
Свидетельство о публикации №109111001717