дантообразное

... и разразился праздник, словно гром
среди зимы - отчаянно-бессильно.
над городом на якоре паром
стоял, раскинув стрельчатые крылья,
и сыпался раздробленный огонь
на пол паркетный, и вставал телами,
пускался в хороводы под часами
и целовался в зарослях колонн,
но тошнотворность тлена и тоски
не прикрывали маски-лепестки.

в тончайших чашах - кьянти и шабли,
а вовсе не прославленный кураре.
сюда бы, на худой конец, Дали,
поскольку Босх привык к подобной твари.
все гости поголовно сочтены
и спарены по масти и фактуре,
поскольку и де-факто и де-юре
в пределах приютившей их страны
они всегда одни, и только здесь
душа живая (?) рядом с ними есть.

и рвался бал из каменных цепей,
рыча и плача, словно зверь, на волю,
но гостю гостья говорила: "Пей!",
и гостью гость утаскивал в подстолье...
над головами вился странный звук -
то стрекотало средство переправы,
сигналя окончание забавы,
и пары шли, не разнимая рук,
по лестнице незримой винтовой
над неподвижной ильмовой листвой...


Рецензии
интересно, какой это круг...

Николай Пинчук   12.03.2010 15:17     Заявить о нарушении
похоже, что второй...

Настасья Барашкова   12.03.2010 22:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.