Душа-капитан soul - captain
***
Сколько раз ещё упаду
столько раз поднимусь и выстою
.........................
Видно так на роду мне написано
проходить лишь самой испытанным
путём никем не проторенным
ни опытом чужим ни горем
Впрочем разве была-б беда
пробиваться сквозь толщи льда
если б чуточку меньше стыда
и почаще уметь сказать - Да
Если-б кроме вот этих стен где-то дом был
куда приходить я могла бы в минуты измен
чтоб спросить как мне дальше жить
Вот иду уверенно мнимо сильная
Всех кто знает меня в том уверила
Только слёзы обид и бессилия
лишь подушке своей доверила
...
Сколько будет ещё таких ям
и ухаб и дорог извилистых
и опасных сердечных ран
Осторожно Душа-капитан
берега недоверья скалисты
***
Питерка
Translated from Russian by Guru.I
Soul - Captain
Piterka
* * *
No matter how many times I fall,
I will rise again, I will endure.
...
Perhaps it was written in my fate—
to walk a path that only I have known,
unmarked by others' lessons
or their sorrow.
Yet, would breaking through ice
be such a trial
if I felt less shame,
if I could say "Yes" more often?
If, beyond these walls,
there were a home
where I could go in moments of doubt,
to ask—how do I go on?
So I walk, assured, seemingly strong,
convincing all who know me.
Only my pillow knows
the tears of helplessness and pain.
How many more pits will I cross,
how many twists and turns,
how many wounds too deep to mend?
Be careful, Soul-Captain—
the shores of distrust are jagged.
* * *
Свидетельство о публикации №109110608070