Люблю тебя - ты говори любимым-перевод Вл. Янов

Это прекрасный перевод на мой стих
"Ти често казвай на любимите "Обичам те"!
http://www.stihi.ru/2007/08/27-2315


Тебе, Алешка!
Когда на сердце тяжело, тоскливо
и кажется нависли облака,
не унывай и верь в тот миг счастливый,
пробьётся солнца луч, наверняка!

Тебя коснётся медленно и нежно,
разбудит вновь любовь в твоей крови,
как мамы поцелуй, вернёт надежду,
святее в мире нет её любви.

В холодном мире одинок, гонимый,
когда на сердце очень тяжело
"Люблю тебя" - ты говори любимым,
не потеряй надежду ты в добро.

Прошу тебя, пусть тяжело, нет силы,
скрывать совсем не надо боль свою,
пройдёт печаль, вернись ко мне, любимый,
ты знаешь ведь, как я тебя люблю.

Поверь мне, что беда нас не погубит,
любовь спасёт, ты только позови,
мы выстоим, если ещё мы любим,
нет в мире ничего сильней любви.


Рецензии
Прочитал Ваше стихотворение. Оно мне очень понравилось.
Спасибо за оценку песни Любовь. Хорошо, если вы ее еще и послушали.
Внизу моей страницы есть ссылки на мои песни.
Желаю Мира и Добра.
Удачи Вам в творчестве.

Морозов Св   30.11.2009 19:51     Заявить о нарушении
Спасибо св Морозов
С теплом
Веси

Смуглянка   05.12.2009 22:50   Заявить о нарушении
Поздравляю с Новым Годом!
Любви, добра,счастья!

Владимир Александрович Янов   31.12.2009 08:05   Заявить о нарушении
Я вас так же, всех, поздравляю с новым годом!
Желаю счастья Мира и добра. И любви конечно!!!
Сергей.

Морозов Св   31.12.2009 12:42   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.