Театральный Роман - Сцена на Балконе
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . принимаю на себя ручательство в том, что ни таких
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . театров, ни таких людей ... нигде нет и не было.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Михаил Булгаков, "Театральный роман")
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Но что за блеск я вижу на балконе?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Там брезжит свет. Джульетта, ты как день!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Стань у окна, убей луну соседством...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Вильям Шекспир, "Ромео и Джульетта", акт II, сцена 2)
“Привет!” – И сцены розовый торшер
Внезапно твоим голосом расцвечен... –
Моя программка – падает в партер –
С балкона... Вид твой – сладок и беспечен.
“Давно!” – Я в самом деле удивлён,
Тебя на matinee случайно встретив... –
Но твоих юбок чувственный шифон
И линии колен – уже заметил.
“Ого!” – На круглом, шёлковом плече
Я палец свой просунул под бретельку,
И в ухо прошептал: “Ну, ты вообще...” –
Успев на грудь твою взгляд бросить мельком.
“Смелей!” – Вот этот новый обертон
Я в голосе твоём ещё не слышал... –
У самого начала тех времён,
Где музыка – нежней, и небо – выше...
“О, да!” – И мы, как две головки Лун,
Цветём над сцены розовым торшером... –
И снова мир таинственен и юн, –
Как миллионы лет до нашей эры.
_____________________________________
Примечание:
Matinee – [матэнЭй] (от фр. matin – утро)
театральное представление проходящее днём
(дневной спектакль), обычно после полудня.
Свидетельство о публикации №109110507932