Хайзенберг
Кто-то откроет дверь и схватит пулю. Думаешь, им буду я?!
Нет. Это я постучу в дверь.
Уолтер Уайт, к/с "Во все тяжкие".
***
Тень упала на Альбукерк,
Солнце заслонил страшный человек.
В черной шляпе и с козлиной бородой.
Привечайте, гости дорогие!
К вам едет мистер Хайзенберг
Помочь обрести долгожданный покой.
Как много я живу на свете лет,
Зовут меня мистер Хайзенберг.
И целыми днями я варю хрень,
Весь город под моей рукой,
Стравил я банды между собой.
Хоть и много на душе грехов,
Но не тянет эта ноша на дно!
Ведь меня зовут мистер Хайзенберг,
Я живу на этом свете много лет.
Я всегда ношу свою черную шляпу,
Приезжаю в ней на стрелку к гангстерам, -
И все видят лишь мой решительный вид,
Уныние и тоску нагоняют на них мои очки.
Верят, что в них таится опасность.
Меня зовут мистер Хайзенберг,
Я страдаю за всех, я страдаю один.
Я не бог и не дьявол,
Не супермен и не герой.
Просто тень моя -
Старый добрый Густаво.
Его Los Pollos Hermanos
Наводнили весь город,
И он навеки остался со мной.
Когда-то я был школьным учителем,
У меня была высшая степень по химии.
У меня есть красотка - молодая жена
С бюстом роскошным и львиною гривой.
Я без ложной скромности умен и хорош собой,
И цепь благородных морщин избороздила лоб.
Трепещите, негодяи! К вам идет Хайзенберг!
И звонок Солу Гудману вас не спасет.
Тень упала на Альбукерк,
Солнце заслонил страшный человек.
В черной шляпе и с козлиной бородой.
Привечайте, гости дорогие!
К вам едет мистер Хайзенберг
Помочь обрести долгожданный покой.
И без меня Апокалипсис не начнется,
Пока не разрешу и на сцену я не взойду.
На работу я встаю спозаранку,
Ведь порою решенья выходят за рамки.
И когда все нити в руках,
Я чувствую себя словно царь.
Меня зовут мистер Хайзенберг,
Как профессор в пенсне -
Я хожу в черной шляпе и очках.
Чтобы выйти отсюда живым -
Я должен нарушить правила.
И на свидание с дьяволом
Я должен отправиться.
Ведь все не так просто,
Как могло бы показаться.
Чтобы не упасть и не сломаться,
Мне пришлось пуститься во все тяжкие.
Мне осталось недолго,
Мне осталось чуть-чуть.
Об этом скоро узнает молодая жена,
И о том, как был труден мой путь.
Я стал как смертельный вирус,
Что охватил собою полмира.
Приезжайте в Альбукерк,
Я познакомлю вас со звоном монет.
У вас появится в глазах
Стальной и хищный блеск.
Я кладу свою черную шляпу,
Сажусь с тобою за стол.
Запей ты, залей горе свое
Виски стаканом с мечтой голубой.
И все будет окей, все будет шикарно!
Ведь самым лучшим другом твоим
Станет мистер Хайзенберг!
05.11.2009 г. - 11.11.2011 г.
Свидетельство о публикации №109110500590