Признание

                Любовь живет, пока между влюбленными веет ветер.
                Немецкая пословица


Бездонные твои очи,
Жаркие наши ночи.
Разорвано сердце в клочья –
Ничья я теперь, ничья.

Птицей к тебе летела,
Душа моя иволгой пела.
Как Феникс теперь сгорела,
Сгорела душа дотла.

Не знала, что можно словом,
Одним лишь несказанным словом,
Одним поцелуем несорванным,
Развеять былое, как дым.

Душа моя рвется и мается,
В горниле любви сердце плавится.
Быть может, хоть что-то останется,
Горстью тепла твоего?

Быть может, опять между нами,
Ветер любви подует,
Искру в горсти раздует
И снова нас бросит в жар.

Найди лишь слова заветные,
Ключики те секретные,
Что душу мою откроют,
Откроют опять пред тобой.

Я жду тебя, милый мой.


5.11.09 в 9.00 Москва, Россия

Фото взято из Интернета.


Рецензии
Гульбахор, не разочаровывай меня! Сначала "сердце в клочья", а потом оно "плавится". А целиком расплавить было нельзя?

Виктор Жеребин   30.07.2010 06:36     Заявить о нарушении
Критикан! Ну не могу пока исправить:( Слова правильные - чувство уходит. Накал страстей-не могу выразить рифмой... Подскажи, буду благодарна:)

Гульбахор Сидорина   30.07.2010 12:04   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.