Клиническая смерть

Утренний берег, прохладный песок...
Воспоминания манят...
Мысли плывут как по волнам лесок,
И беспокоят меня.

Смерть, это боль и тревога в грудь,
К вечному миру путь,
Ты дорогая меня не забудь
Однажды обратно вернуть.

Мелкая точка в далекой тьме
Звездочкой яркой зажглась,
И пронеслось в "усталом уме":
"Жизнь-то оборвалась!"

И, понеслась куда-то ввысь
Легка душа моя,
Словно по лесу рысь,
Да и она не твоя.

Белый свет застилает путь,
Долог он и труден час,
Пусть и меня не вернуть,
Может я вспомню про вас?

Камень надгробный мал,
Вот и настал тот час,
Может я умирал?
Может я вспомню про вас?

Души родных со мной,
Мне и спокойней быть,
Время течет рекой,
Душу мне надо умыть.

Там мне с родными тепло,
Вот и пришел тот час...
Время прощанья пришло,
Я покидаю вас...

Сделать я должен все то...
То, что смогу достичь,
Может быть этим "ЧТО"...
Можно поймать и дичь?


Рецензии
Уважаемый Алексей Михайлович!
Прежде всего позвольте поблагодарить Вас за визит и добрые слова в мой адрес. Позвольте и мне ответить Вам добром.
Я внёс некоторые изменения в первые два катрена Вашего произведения:

"Утренний берег, златистый песок...
Я вспоминаю вновь...
Мысли плывут как древесный брусок,
И холодят мою кровь.

Смерть, это боль и тяжба в грудь,
К вечному миру путь,
Ты никогда меня не забудь
Снова обратно вернуть."

-:

Утренний берег, ПРОХЛАДНЫЙ песок,...
ВОСПОМИНАНЬЯ МАНЯТ...
Мысли плывут как ПО ВОЛНАМ ЛЕСОК,
И БЕСПОКОЯТ МЕНЯ.

Смерть, это боль и ТРЕВОГА в грудь,
К вечному миру путь,
Ты, ДОРОГАЯ, меня не забудь
ОДНАЖДЫ обратно вернуть.

"златистый" песок не подходит по двум причинам. Во-первых, это штамп, использованный многократно к месту и нет. Во-вторых, слово не подходит к контексту катрена - всё в миноре, и вдруг златистый!

"Вновь" и "кровь" рифмовались столь же часто.

"Древесный брусок" - удачная рифма к слову "песок", но столь выбивающаяся из контекста произведения... (В кураж оделся лес древесный).

"Тяжба" - это устаревший юридический термин, обозначающий гражданское судебное дело. К груди он никак не подходит.

"Ты никогда (?) меня не забудь
Снова (?) обратно вернуть".

Слово "никогда" никак не стыкуется со словами "не забудь снова обратно вернуть". "Никогда меня не забудь" - это написано по-русски. А вот "никогда...снова" - это нонсенс. Никогда или снова?

Уважаемый Алексей Михайлович!
Надеюсь, Вы поняли написанное мной, и далее будете следовать моему совету.
Удачи Вам в творчестве и жизни!
Ваш Геннадий

Геннадий Генцлер   13.03.2010 11:22     Заявить о нарушении
Спасибо за замечания! Я исправлю как вы мне сказали и буду с удовольствием учится дальше и исправлять ошибки! Но стараться с каждым разом делать их меньше! Еще раз спасибо уважаемый Геннадий!

Чередниченко Алексей Михайлович   16.03.2010 13:57   Заявить о нарушении
Уважаемый Алексей Михайлович!
То, что Вы написали, слова не мальчика, но Мужа!
Искренне рад, что обида (а замечания всегда вызывают обиду) не заслонила Вам главного - моего желания помочь. Поэтому я уверен, что необходимость в помощи будет убывать в геометрической прогрессии. Кто умеет выслушивать замечания, быстро становится Мастером! А у Вас для этого есть всё необходимое - умение наполнить творение настроением, мыслью, чувством. Техника придёт вместе с опытом. Пишите!
У Вас получается.
Удачи Вам!
Ваш Геннадий
PS. Добрый совет: никогда не торопитесь с ответом на замечания; принимайте или отвергайте их аргументированно; не стесняйтесь переспросить или попросить дать дополнительные разъяснения; не бойтесь цивилизованной дискуссии.

Геннадий Генцлер   17.03.2010 09:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.