Майкл Стивенс - Вакханалия

   ...распластавшиеся нагие, вспотевшие тела
переплетенные на полу подобно
змеям в их весеннем ритуале совокупления
спаривающиеся
извергающие семя
шевелящиеся в едином групповом порыве.
ты - где-то в центре
вон там
насилующий и насилуемый
лишь краем сознания разумеющий
что комната пахнет соленым морем
подгоняющем тебя, как волны
в непрестанном их ритме,
дабы сокрушить скользящий этот берег.
а нaутро, как раз тогда,
когда восходит солнце,
ты одеваешься, украдкой бросая
взгляды на других:
она - это та самая -?
он - это тот самый-?
и тогда ты ускользаешь
в бодрящее осеннее утро
дабы начать новый день
в одиночестве


Michael Stephens - Bacchanalia 
 
  ...supine bodies of naked, sweaty flesh
intertwined on the floor like
snakes in their spring mating ritual
copulating
ejaculating
undulating in their collective need.
you are somewhere in the center
over there
violating and violated
only vaguely aware
that the room smells of the salty sea
urging you on like waves
in an incessant rhythm,
to break on this moving shore.
and in the morning, just as the
sun begins to rise,
you get dressed, stealing furtive glances
at one another:
is she the one that -?
is he the one that -?
and then you steal away into
the crisp autumn morn
to begin a new day
alone


Рецензии
Близко-близко... Читаю Ваш перевод, и вижу свои мысли на определенную тему в стихах :)

Нелли Гвинн   15.11.2009 22:11     Заявить о нарушении
Создается иногда ощущение, что некоторые произведения сами нас находят:)

Дэмиэн Винс   16.11.2009 19:19   Заявить о нарушении
Может быть, так и есть?

Нелли Гвинн   16.11.2009 20:38   Заявить о нарушении
сверхъестественно!)

Дэмиэн Винс   16.11.2009 20:42   Заявить о нарушении