Любовь и соловей
по этому произведению в моём исполнении
можно послушать:
http://www.chitalnya.ru/work/59680/
(По мотивам сказки О. Уайльда)
В семье соловьиной птенец подрастал.
Он был очарован родительским пеньем.
Петь также заливисто с детства мечтал,
Учился искусству прилежно, с терпеньем.
Когда он на звёзды ночами смотрел,
Прекрасная песня в душе созревала.
В своей глубине соловей её пел,
Но сердце молчало, но сердце молчало.
Бедою своей поделился с луной,
И вот что она соловью прошептала:
«Влюблённых найди и для них песню спой,
Чтоб эхом Любви твоя трель зазвучала».
Влюблённых с той ночи искал соловей,
Фальшивыми речи, объятья казались,
Повсюду иль корысть, иль пламя страстей,
Что дьяволом хитрым в сердцах разжигались.
Искал наш певец совершенной любви,
Господь ему случай счастливый явил.
В саду под луною - увидел картину:
Коляску катил седовласый мужчина,
Седая красавица, что в ней сидела,
Ему о любви тихим голосом пела.
Он встал на колени, прижался губами
К руке очень тонкой. Не страстное пламя,
А свет, тихий свет изливался из глаз
Обоих влюблённых в тот радостный час.
В тот миг просветлённый Небесная сила
Искателя чуда любви вдохновила,
И вырвалась песня из сердца его -
Запело, запело его естество.
Притихшая пара с немым восхищеньем
Внимала душою единою пенью.
А сын этой пары - юнец бледнолицый,
Услышав в окно соловьиные трели,
Подумал бесстрастно: «У маленькой птицы
Такой сильный голос. Не слышал доселе
Подобного пенья, но чувства в нём нет,
Одна только форма, изящества цвет.
Какая в нём польза? Наука важнее.
Я жизнь ей отдам. Быть богатым - мудрее.
Мечтать под луною под свист соловья?
Нет, нет, Боже правый, стезя не моя».
А что соловей наш, певец красоты?
От радости сердце пернатого билось,
Но чувствовал он - исполненье мечты
Так близко, но ... Что-то ещё не открылось.
В душе у него песня новая зрела
И вырваться горлом как чудо хотело.
Та лунная ночка последней была
Для дамы красивой - она умерла.
Скорбел безутешно несчастный супруг,
Ночами трель слышал - печальным был звук.
И в память о милой решил посадить
Мужчина в саду, где гулял с нею часто,
Куст роз. Пусть нельзя ничего изменить,
Напомнит любовь их цветок розы красной.
В разлуке с любимой уж год пролетел,
Уже распустились багряные розы.
И только бутон был один цветом бел -
Не выдержал, видно, ночного мороза.
К кусту подлетел молодой соловей,
И жалость к бутону сердечка коснулась.
Куст тихо шептал: «Бутон кровью согрей,
Чтоб ночью замерзшая роза проснулась.
Дождись полнолунья и сердцем запой.
Создай свою розу из песни живой.
Но способ так страшен - подумай сначала,
Ведь жил ты на свете, соловушка, мало».
«И жизнь мне мила, ну, а жалость сильнее,
Быть может, я розу твою отогрею».
Был медленным день этот, медленным вечер,
Впервые страдал соловей о другом.
На небе затеплились первые свечи.
Бутон увядал. Горло птичье сжал ком.
Вот вышла луна, и таинственный свет
Уж льётся на розовый куст, на бутон,
И мыслей других у соловушки нет -
Спасти розу красную. Шип ищет он.
Нашёл и прижался, и брызнула кровь,
И сердце запело, запела Любовь.
Прекрасная новая песнь родилась,
И к звёздам, луне эта песня неслась,
И роза рождалась, она распускалась,
Краснели живые её лепестки.
Благоуханье её разливалось...
А песня полна была светлой тоски.
Влюблённый, забыл о себе соловей:
"Я раньше не жил. Моё сердце раскрылось!
О, как ты прекрасна в потоке лучей,
Что с неба к нам льются. Любовь мне явилась!
Она - на вопросы небесный ответ.
Потерянный тот, кто её не находит.
Мне смерть не страшна. Я любви вижу Свет.
Меня он в блаженные дали уводит».
И радость, и муки слились воедино,
Шип сердце пронзил, и... упал соловей.
И плакал вдовец, седовласый мужчина.
Печаль от разлуки в нём стала светлей.
Вот землю окутал туманный рассвет.
Весёлый ворвался в сад утренний ветер.
«Божественный запах! Божественный цвет!» -
Влюблённую розу он сразу заметил.
«Любовью соловушки я рождена,
Ответной любовью теперь я полна».
"Позволь мне коснуться твоих лепестков.
Нести это дивное благоуханье
На крыльях своих, пробуждая от снов
Мир, полный невежества, тьмы и страданья".
Вот солнечный лучик пространство пронзил
И розу зажёг ослепительным светом.
«О, чудо!» - и луч в восхищенье застыл,
Любуясь горящим таинственным цветом.
А роза дарила им свой аромат,
Был песнью Любви освещён старый сад.
* * *
Свидетельство о публикации №109110207636