Дети под камнями джона рассела херви

ДЖОН РАССЕЛ ХЕРВИ

ДЕТИ ПОД КАМНЯМИ

Вечное «О!»
Навсегда вплетено
В мрачный контекст:
Зелень холма и крест.

Мальчики спят.
Избранникам ранней славы
Мало что говорят
Библейские главы.

Ангел ночной
К добру и злу равнодушен.
Время, танцуй со мной!
Твой танец воздушен.

Я в вальсе тебя кружил
Вот здесь впервые.
Возле наших могил
Бродят живые.

Они напридумали нам
Таких биографий!
Мы бы наделали эпиграмм
Из своих эпитафий.

Каменный мой двойник,
Безвкусные ленты…
Мы пригласили бы на пикник
Свои монументы.

Что там? Сколько добра
В чистом ее сиянье!
Это была игра:
Это не смерть, а няня.

           (С английского)


Рецензии
какое щемящее... Алла, замечательное стихотворение, тонкий перевод.

Акчурина Анна   01.06.2010 18:57     Заявить о нарушении
Аллочка, хотела поздравить Вас с Днем Победы, пожелать Вам мира, счастья, здоровья,... творчества...
С уважением,

Акчурина Анна   09.05.2011 21:07   Заявить о нарушении