Филин и Кошка. Из Эдварда Лира
На лодке, сияющей, как изумруд,
Глянь, Кошка и Филин по морю плывут.
С деньгами мешок не забыв для похода,
Они прихватили и баночку мёда.
Созвездий на небе зажглись мириады,
И Филин запел под гитару рулады:
– О, милая Пусси, моя ты любовь!
Ты знаешь, все чувства мои не воспеты.
Волнуешь во мне ты пернатую кровь.
Волнуешь,
Волнуешь
Во мне ты.
Мяукнула Кошка: «Прекрасный мой птах!
Ты так элегантен! Играешь, как Бах!
Как сладко поёшь ты, чудесная птица!
На мне, я согласна, ты можешь жениться!
Но только в момент становлюсь я печальным,
Подумаю лишь о кольце обручальном…
И вот уже остров возник. Что за вид!
У леса струится волшебная речка.
Свинья там, под дубом зелёным, лежит.
На кончике носа – колечко.
На кончике носа,
На кончике носа
На кончике носа –
Колечко.
– Свинья! Добрый день! Мы приехали к вам
Кольцо покупать. И она: «Я продам!»
Купили кольцо. Обручил их кюре –
Индюк, проживавший в лесу, на горе.
К обеду купили тахинной халвы.
Бокалы напитками были полны.
В корчме и варенье нашлось из айвы.
Потом танцевали при свете луны.
Вдвоём танцевали,
Вдвоём танцевали,
Вдвоём танцевали
При свете луны.
Перевёл с английского Анатолий ЯНИ (Одесса)
Рисунки Эдварда Лира.
The Owl and The Pussy-cat
By Edward Lear, 1812-88
The Owl and the Pussy-Cat went to sea
In a beautiful pea-green boat.
They took some honey, and plenty of money
Wrapped up in a five-pound note.
The Owl looked up to the stars above,
And sang to a small guitar,
'0 lovely Pussy! 0 Pussy, my love,
What a beautiful Pussy you are,
You are,
You are!
What a beautiful Pussy you are!'
Pussy said to Owl, 'You elegant fowl!
How charmingly sweet you sing!
0 let us be married! too long we have tarried:
But what shall we do for a ring?'
They sailed away, for a year and a day,
To the land where the Bong-Tree grows,
And there in a wood a Piggy-wig stood,
With a ring at the end of his nose,
His nose,
His nose!
With a ring at the end of his nose.
'Dear Pig, are you willing to sell for one shilling
Your ring?' Said the Piggy, 'I will.'
So they took it away, and were married next day
By the Turkey who lives on the hill.
They dined on mince, and slices of quince,
Which they ate with a runcible spoon;
And hand in hand. on the edge of the sand
They danced by the light of the moon,
The moon,
The moon,
They danced by the light of the moon.
Свидетельство о публикации №109110100543