Уильям Блейк. Ночь
С закатом красным день минул.
И, с первою звездой,
Кто в тёплом гнёздышке уснул?
Лишь был бы угол свой...
А ночник иным покоям,
И отрадой и покоем
Месяц улыбнётся нам.
Есть свой сад небесный там.
Уснули рощи и леса,
Стада и пастухи...
Лишь поступь ангелов легка,
Как тишь, они чутки.
Незримо лить им сновиденья
На цветы, на все растенья;
Ангелы и в чаши лилий
Так благословенье лили.
И в тёплом гнёздышке опять
Им пташек навестить;
И в поле зверя охранять,
В пещере сторожить;
Кто-то заскулит, заплачет –
К тем придут: ласкают, нянчат,
«Доброй ночи!» им сказав,
Сны им сладкие послав.
Завыть волкам голодным вдруг, –
Слёз ангелов не счесть!
Не примет хищник пищи с рук,
Чтобы овец не съесть.
И волки двинутся лавиной...
Но за душенькой овчинной
Мирно ангелы нисходят,
С нею в мир иной уходят.
И слёзы умиленья там
Текут из львиных глаз.
И обратится лев к овцАм,
Щадя, жалея вас:
«Ярость, гнев – долготерпеньем,
Все болезни – исцеленьем
Он поглотит, словно тень, –
Этот наш бессмертный день!
Есть Агнец: именем таким
Мессия окрещён...
Ягнёнок же – мой херувим;
Он кроток, я – силён.
Я – царь! Водой, водой живою
Гриву я свою умою –
И она сверкнёт, как пламя.
Ваш защитник, звери, с вами!»
Свидетельство о публикации №109103008200