Львовские записки

Яка чарівна мова в місті Лева,
І сірий камінь лине до небес...
Чого ж іще мені у світі треба?
Не складно здогадатись, що тебе.

Надвечір мряка. Шибнуті трамваї
Та філіжанка кави - світ чудес...
Мовчить і він, мій вірний SONY Vaio
Ну що він знає, як там жити без...


Рецензии
Даруйте, Андрію, думала-думала - і так і не второпала, що означає слово "шибнуті"... Це якийсь такий авторський неологізм? Хай би вже були, наприклад, "схибнуті"... Була би гарна асоціація із "Рекреаціями" Андруховича та алюзія на химерну прозу Міхала Айваза... :)

Наталья Палий   09.08.2010 12:13     Заявить о нарушении
Ну прямо уж! Тогда это перестает быть настроением. Как еще назвать громыхающие, но возникающие внезапно железные громадины, "разрезающие" толпу пешеходов, в восхищении разглядывающих дома 16-17 века?

Андрей Де   04.09.2010 11:38   Заявить о нарушении
Схибленi...

Меня уже первое слово - "даруйте" - убеждает прекратить пытаться украинский сделать родным :)

Андрей Де   04.09.2010 11:41   Заявить о нарушении
Да я Вас и не убеждаю делать украинский родным - Боже збав, як то кажуть... Впрочем, это мы с Вами уже, помнится, обсуждали...
А что касается настроения - можно и так, конечно... Однако рискуете остаться непонятым или неверно истолкованным - больно уж словоформа загадочная :)
Впрочем, дерзайте: были прецеденты - авторские неологизмы входили в узус и, говорят, даже в историю. Правда, ни одного такого вспомнить не могу :)
А "шибнуті" - це від слова "шибки", "шибайголови" чи "шибениця"? :)

Наталья Палий   22.09.2010 19:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.