Ежечасно о счастье просить... Юсуфа Наби

*
Ежечасно о счастье просить мы устали.
От притворств, что умеем любить, мы устали.

Мы забыли в разлуке о радостях встреч.
Вкус вина опротивел  - и пить мы устали.

От наплыва страстей невозможно устать,
Но тревогу на сердце носить мы устали.

В беспредельных страданьях усталости нет,
Но за женщину ближнему мстить мы устали.

Воспевая любовь, говори о себе и о ней –
О Лейле и Меджнуне давно говорить мы устали.

    (С турецкого, подстрочный перевод Инны Боролиной)


Рецензии
Красиво Алла, перевод хорош! Может переводите мое одно стихотворение с аварского? Подстрочный перевод сам дам! Буду за ответ благодарен Вам!
Спосибо! С уважением Сеймур

Сеймур Ханаев   01.03.2010 21:51     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик, Сеймур.

Пожалуйста, пришлите ваше стихотворение - оригинал и подстрочник. Мне нравится работать с восточной поэзией.

Алла

Алла Шарапова   02.03.2010 00:08   Заявить о нарушении
прищлю на ваш e-mail. спосибо Вам!

Сеймур Ханаев   02.03.2010 00:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.