Халина Посвятовска. Мёртвые волосы
мёртвые волосы не танцуют
не спорят с ветром
не опадают на замёрзшие уши
не мАнят к себе ни пальцы ни птиц
рассыпанные на холодной подушке
сон шелестом не встревожат
не мокнут в серебре дождя
не дрожат
на белой постели
лежат застывшие и глухие
цветам - чужие
к улыбке - равнодушны
солнце с неба сошло на цыпочках
уже ночь
* * *
Umar;e w;osy nie ta;cz;...
umar;e w;osy nie ta;cz;
nie sprzeczaj; si; z wiatrem
nie opadaj; na zmarzni;te uszy
nie wabi; palc;w ani ptak;w
rozsypane na ch;odnej poduszce
nie p;osz; snu szelestem
w srebrnym deszczu nie mokn;
nie dr;;
na bia;ym ;;;ku
le;; wystyg;e g;uche
i je;li kwiat - to obco
je;li u;miech - oboj;tnie
s;o;ce z nieba odesz;o na palcach
to ju; noc
Свидетельство о публикации №109102909035