Fuer dich, mein Liebling
Und schenke mir vom Herzen rote Rosen, suessen Duft.
Lass unsere Traeume fliegen in die warme Nacht,
Geniesse Du mit mir die sommerliche Pracht!
Verreise jetzt mit mir in die Unendlichkeit.
Sei Du mit mir auf Alles, was kommen soll, bereit.
Auf Wolke Nummer Sieben verschmelzen wir mit dir,
wo kleine Engel singen und spielen auf Klavier.
Ich reich' Dir meine Haende und halte Dich schon fest.
Ich wuensche Mir vom Herzen, dass Glueck uns nie verlaesst.
28.10.09
Свидетельство о публикации №109102808855
и я попытался его перевести на русский.
Воздушных замков, милый мой, не возводи всерьёз,
Ты вместе с сердцем подари мне сладкий запах роз.
Пусть легкокрылые мечты несут в тепло ночей,
Чтоб насладиться мы могли свободою своей.
И в бесконечность уходя со мной без лишних слов,
На всё, что вдруг придёт со мной, ты должен быть готов.
Седьмое небо нас с тобой в миг превратит в одно,
Где сладко ангелы поют, играя на фоно.
Так прочно держишь ты меня в своих руках сейчас,
Что счастье, я надеюсь, впредь и не покинет нас
Иосиф Бобровицкий 13.05.2015 15:21 Заявить о нарушении