Музыка любви

В тумане раннего рассвета
У тихой речки, на траве,
С тобою мы встречаем лето,
Грустя немного по весне.
А в изумрудно-синей глади
Свою мы видели любовь,-
Судьба представила к награде,
Мы слушали, как льется вновь

Музыка души, музыка сердец,
Музыка любви сомкнутых колец,
Музыка из снов жаркого огня,
Музыка моя и музыка твоя.

И вот вдали над косогором,
Сверкнули солнышка лучи,
А над полями по просторам
Уж закружилися грачи.
И наши чувства, словно птицы,
Взметнутся ввысь, на самый верх,
Сложив секундами седмицы,
Услышав, как звучит для всех

Музыка души, музыка сердец,
Музыка любви сомкнутых колец,
Музыка из снов жаркого огня,
Музыка моя и музыка твоя.

Туман рассеется над речкой,
И солнце гладь посеребрит,
А в наших душах яркой свечкой
Любовь бессмертная горит.
И тот огонь держать мы будем,
Нас не страшит мирская гадь,
Ведь всем известно, когда любим,
Для нас всегда должна играть

Музыка души, музыка сердец,
Музыка любви сомкнутых колец,
Музыка из снов жаркого огня,
Музыка моя и музыка твоя.


Рецензии
Неплохо. Стиль какой-то старомодный. И словечки, "закружилися", "гадь". Б-р-р! И ещё некоторые сравнения... вот например, "изумрудно-синей глади"... я понимаю, что вода может иметь непонятный, то ли зеленый, то ли синий оттенок, но тогда на мой слух лучше, или "сине-зелёный", или "изумрудно-сапфировый", а так на слух (ведь это песня, слушатель не увидит авторского дефиса)получается "изумрудно синий", что чушь, т.к. изумруды синими не бывают.

Андрей Алин   28.10.2009 10:26     Заявить о нарушении
Спасибо за мнение. НО. Ничего плохого в старомодности не вижу, ибо новое - ... и далее по тексту. Слово "гадь" усиливает песенную интонацию и мелодию. Насчет "закружилися", наверно, отчасти соглашусь, но общей картины не портит. С "изумрудно-синей" все вполне нормально. Любому ясно, что это относится к слову "гладь", которое, в свою очередь, женского рода. На слух, кстати, (проверено) все прекрасно воспринимается.
Но в любом случае буду стараться и совершенствоваться, чтоб ничто вопросов стилистического характера не вызывало!!!

Сергей Кейн   28.10.2009 16:43   Заявить о нарушении
Я не совсем удачно выразил свою мысль, она осталась непонята. То что сложносоставное прилагательное "изумрудно-синяя" относится к глади воды это ясно. Я обращал Ваще внимание на другое: слушатель не услышит этот дефис, для него гладь будет "изумрудно синей", в то время как все привыкли слышать об этом оттенке - "изумрудно зелёный", а так как Вы задумали, правильнее было бы сделать её "сине-зелёной", или "изумрудно-сапфировой", тогда всё становится понятным.
"Гадь" - что это вообще за слово? Я его слышу впервые, Грамота.Ру тоже не знает.

Андрей Алин   28.10.2009 17:50   Заявить о нарушении
"Гадкость, ГАДЬ ж. все, что гадко, мерзко или противно; гадкая вещь или дело." (Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля)
Насчет "изумрудно-синей" воды: сейчас специально порыскал в Интернете и убедился, что такой эпитет встречается довольно часто, в том числе и в художественных произведениях. И, кстати, никому из тех, кому я читал это стихотворение, данное словосочетание не показалось неуместным.

Сергей Кейн   29.10.2009 13:43   Заявить о нарушении
Возражения снимаются, но учтите на будущее, что словарь Даля - плохой напарник поэта в написании эстрадных песен, отличие от народных. ;-)
Жулаю Вам удачи и творческого вдохновения!

Андрей Алин   29.10.2009 14:21   Заявить о нарушении