Гимн второй балинта балашши
HYMNUS SECUNDUS,
AD DEUM FILIUM, PRO IMPETRANDA MILITARE VIRTUTE *
На мелодию «Витязи, что значит»
Тебе, Тебе молюсь, Господь наш Иисус,
воитель благодатный,
Бог рыцарей и сил, Кто недругов сломил,
сильнейших многократно!
Так молит воин твой, Веди нас в честный бой,
веди на подвиг ратный.
Ты пастырю овец дал царственный венец
и воинскую силу:
Хоть Голиаф на вид сильней был, чем Давид,
угодно Небу было,
Чтоб, как дитя, был дан Давиду великан,
нисшел тотчас в могилу.
Вот Иеффай, Самсон, Юдифь, и Гедеон,
и Маккавей Иуда.
Ты храбрость в них вселял и повеленье дал,
чтоб совершили чудо.
И вера их спасла, а кто желал им зла,
тем становилось худо.
Ты для отважных, Бог — всех подвигов залог,
Тобой они гордятся;
Но Богу не нужны лгуны и хвастуны,
что без толку кичатся,
И кто не мил Тебе, не победят в борьбе,
но в бегство обратятся.
Я, верный воин твой, взяв саблю, выйду в бой,
восславив громко Бога;
Спаси и сохрани, и дай в лихие дни
удач военных много;
Ведь я не платы жду, не за казной иду
на ратную дорогу.
Я защитить в бою хотел бы честь свою.
Наказан я тобою,
Что тяжко согрешил. Все ж не намерен был
мой грех, и в пламя боя
Я ринусь прежде всех, чтоб смыть гнетущий грех,
лишь, Боже, будь со мною.
Ты - копий быстрота и сабель острота,
Ты - прыть коня лихого,
Свод боевых наук и ловкость верных рук,
Ты - мужества основа.
Веди меня на месть посмевшим произнесть
хулительное слово.
Везде, где б ни был я, зависит жизнь моя
от Твоего решенья.
Ты множеством удач мой бранный путь означь,
не дай сробеть в сраженье;
Сотри с моих ланит вину, позор и стыд,
простив мне прегрешенье.
Чтоб непричастный злу я пел тебе хвалу
наперекор злословью
И, справившись с врагом, Тебя своим Вождем
провозгласил с любовью.
Кто честь свою сберег, тем дарит саблю Бог,
окрашенную кровью.
(С венгерского, подстрочный перевод Юрия Гусева)
* Гимн второй. Богу Сыну, покровителю воинских добродетелей (лат.)
Свидетельство о публикации №109102505996
Максим Печерник 25.01.2011 00:15 Заявить о нарушении