Телефонная рапсодия

    ***      (Translation into English is provided below)


Telephone Rhapsody

Твой голос...
Как много как мало
как безнадёжно и близко
Твой голос...Рука устала
в трубке гудки попискивают...
Извечно незаконченный разговор
Знаешь что всё напрасно.Слышится
чей то говор всё понятно и всё неясно
........................................
Голос родился и умер Хочешь услышать ещё
Что-ж набери его номер проще ведь нет ничего
Да это проще простого цифры на пальцы мотать...
продлевая ещё ненадолго то что незачем продлевать
...................................................
Твой голос...Как много   как мало
Ничтожно и так огромно...Рука занемела упала гудки
и такое безмолвие... Плачь... он не увидит
набирай номер снова и снова чтобы сквозь слёзы услышать
Его нет дома

  ***     Питерка
 Telephone Rhapsody
By Piterka Badmaeva Olga

  * * *

Your voice...
So much, so little—
So hopeless, yet so near.
Your voice... My hand grows weary,
The dial tone beeps faintly...
An endlessly unfinished conversation.
You know it’s all in vain.
Voices murmur in the distance—
So clear, yet so unclear.

...

A voice is born and dies.
Want to hear it again?
Then dial the number—
Nothing could be easier.
Yes, it’s the simplest thing—
Wrapping numbers around your fingers,
Extending, just a little longer,
What should not be prolonged.

...

Your voice...
So much, so little,
So insignificant, yet so vast.
My hand goes numb, drops the receiver—
The dial tone hums—
And silence.
Cry... He won’t see.
Dial again, again, again—
Just to hear, through tears—
He's not home.

   * * *

Translated by Guru.I
               


Рецензии