Средь вересковых полей уильяма олингхэма
(1824-1889)
СРЕДЬ ВЕРЕСКОВЫХ ПОЛЕЙ
Был вечер осенний. Ветер в бугры листву собирал сухую.
Девушку я на тропинке догнал, тихую и простую.
- Нам, случаем, с вами не по пути? Вдвоем идти веселей!
- Моя дорога в горы лежит средь вересковых полей.
- Дни бесконечны у вас в горах, солнце восходит рано,
Прячутся скалы в густой траве, утесники пахнут пряно.
Дело однако идет к зиме, и непогода все злей -
Вам будет холодно там, наверху, средь вересковых полей! -
Но дева расхваливала свой дом, родные горы и поле,
А я сказал: "И зимой тепло, если рядом такая Молли!"
... То черен вереск, то бел, словно перья диких гусей.
Я запомнил каждую пядь этих вересковых полей.
Солнце уж село, и ночь близится штормовая.
Пройдем двадцать миль с тобой, все встречное принимая!
У ветра и непогоды в зубах певучее "Э-эй!",
Мне душу согреет любовь - в снегу, средь вересковых полей.
(С английского)
Свидетельство о публикации №109102206747
Вереск так знаком и вересковые холмы...
Бодрости тебе и удачи, и вдохновения!
И всего самого-самого доброго...
Екатерина Строева 08.03.2021 15:08 Заявить о нарушении
Стихов, радости во всем. Веселого застолья на Масленице!
Алла Шарапова 08.03.2021 18:08 Заявить о нарушении
Утром Глебушка поздравил и мы всех наших и передо мной букеты такие милые и у нас ещё ёлочка...пока...пиши...
Екатерина Строева 08.03.2021 19:07 Заявить о нарушении
Очень нравится твой перевод и само стихотворение...Доброго всего самого...
Екатерина Строева 23.03.2023 14:58 Заявить о нарушении
Екатерина Строева 23.03.2023 15:05 Заявить о нарушении