К. И. Галчинськи. Сanticum canticorum
листва над стеной пивоварни.
Здесь утопил Августин безумный
в колодце шлёпанцы королевы.
(Без сомнения: речь идёт
о её похищённом сердце)
Поэт, скажи, хочешь ли ты,
чтобы было ещё прекрасней?
Поэт, разве этого мало
чтоб завершить симфонию?
Посмотри:
эти листья
бегут и бегут над твоей головою
словно венки лавровые
над головами сбежавших цезарей.
Поэт, ты хочешь
чтоб стало ещё прекрасней?
Подожди -
твои уши наполнит музыка
смёрзшейся в шар зеленью моря.
Посмотри: здесь улицы кривоваты,
зато лестницы мелодичны.
Ты вписан в поэму об этой
улице невероятной.
О, поэт, ты хочешь
чтобы было ещё прекрасней?
Я покажу тебе огромные слёзы,
скользящие вдоль по рынвам,*)
и Митци, танцовщицу
из весёлой далёкой Вены.
Там где губы твои -
у неё расцветает алая роза.
Как монстр серебряный и крикливый
месяц бубнит над улицами -
его не пускают на праздник цезаря:
опасаются - будет скандалить.
О, поэт,
ты снова хочешь,
чтобы стало ещё прекрасней?
РембО поцелуй в губы,
Рембо поцелуй в губы,
Рембо поцелуй в губы
и спи.
*) Рынва - жёлоб под краем крыши для стока
дождевой воды. (польск.- укр.)
Свидетельство о публикации №109102007011