Ти мiй вiтер
з перемішаним запахом трав.
Ти, шовково-червоною стрічкою
у волоссі моїм заплутав...
З оп'яняючим запахом моря,
з ароматом кедровим тайги,
та чого ж легким присмаком солі
так подуви твої солодкі?
По дахах, по верхівках беріз
знову ти промайнеш, мов жартуєш.
Ледве чутно шепочу: "тихіш,
пілігрім милий в плащі з дощу".
Ти зірок хлібні крихти та лави
Перев'яжеш небесним вузлом.
І мені принесеш вранці кави,
Доливаючи з'імли молоком.
***
Оригинал "Ты мой ветер", Маша Мягкая
http://stihi.ru/2009/10/15/4668
Свидетельство о публикации №109101900973
читала сначала перевод, потом оригинал - как две капли воды, и каждое слово на месте! И стихотворение отличное, легкое, как дуновение ветерка...
Спасибо!
Юлька:)
Юлия Халаман 24.12.2009 22:35 Заявить о нарушении
С наступающим! :)
Сергей Марчевский 25.12.2009 00:09 Заявить о нарушении
...ти червоно-шовкОвою стрічкою
у волоссі моїм заплутав...
Но если не обращать внимание на грамматику,
ДУШЕВНО.
С ув, украинка.
Татьяна Ненемка 08.03.2011 21:11 Заявить о нарушении
Зауваження враховане, але дещо змінено.
Зі святом Весни, квітів, жінок вас пані Юлія та пані Тетяно!
Сергей Марчевский 08.03.2011 22:28 Заявить о нарушении