Вече не съм твоя-ничия съм-автор Р. Раски, перевод
перевод на болгарском Весела Кънчева
http://www.vbox7.com/play:c1fa8e50&al=1&vid=791152
Милая Ритуля, спасибо за прекрасный стих и за вдохновения для перевода!
Вече не съм твоя - ничия съм...
На жарките устни огънят е потушен.
Блещука в сумрака свещта само...
Ти си ми все още, признавам, нужен.
Докосва болката душата моя,
И мъката отново ме обзема.
Не мога да бъда вече твоя,
но да съм чужда - не съм готова.
Чаша вино ще си налея,
За греховете и се кая и не се кая.
Толкова бързо няма да те разлюбя,
но и от обич вече не се задъхвам.
Заедно с теб не можем да бъдем...
Не упреквай мен, не ме измъчвай.
Искам да забравя, боя се да забравя...
Прости ми.
Прощавай.
По-добре така ще е.
19.10.2009
София
----------------------------------
а вот и оригинал
Я не твоя теперь - ничья
Рита Раски
Я не твоя теперь - ничья...
Горячих губ огонь остужен.
Мерцает в сумраке свеча...
Ты мне ещё, признаюсь, нужен.
Коснётся боль души моей,
И грусть волной накатит снова.
Быть не могу уже твоей,
Но и чужою - не готова.
В бокал вина себе налью,
В грехах и каюсь и не каюсь.
Так быстро всё ж не разлюблю,
Но от любви - не задыхаюсь.
С тобою вместе нам не быть...
Не упрекай меня, не мучай.
Хочу забыть, боюсь забыть...
Прости.
Прощай.
Так будет лучше.
Свидетельство о публикации №109101805331
Александр Канторович 01.01.2010 21:18 Заявить о нарушении
Тебе тоже, родной, счастья и радости желаю!
С теплом
Веси
Смуглянка 02.01.2010 01:28 Заявить о нарушении