Лингвизмы - 78
Представлены полиглотско-лингво-жаргонно-разговорно-переводческие сказы, пересказы, рассказы, сказки, присказки и высказывания; любопытные факты и притчи, забавные и занятные случаи, ситуации и курьёзы, так или иначе, связанные со словесностью, речью и различными языками (собрано из различных источников, частично переведено с иностранных языков, частично испытано или придумано автором). Предлагается для всех, кто любит, бережёт, жалеет, холит, лелеет, защищает и совершенствует наш родной и любимый язык – зеркало нашей души, культуры и сердца, для всех, кто интересуется лингвистикой вообще и, в частности, другими языками мира.
См. также в проза.ру
Название породы собак «чау-чау» в переводе с корейского означает «вкусно-вкусно»,
а «сен-бер-нар» - «немножко горчит».
Прапорщик объясняет солдатам:
- По команде «Становись!» все должны занять места в строю. Больше всего не терплю
опоздунов.
- Разве есть такое слово?
- Не нравится? Тогда считай, что я не люблю опозданцев. И попробуй мне возразить!
- Симпотный такой…
- Симпотный – это производное от слова потный? Бесят меня эти словечки.
- Сумничать решил, малыш?
- Да нет, я не пытался сумничать. Сумничать – это работа кенгуру.
ОСОБЕННОСТИ НАЦИОНАЛЬНОГО ВЕЗЕНИЯ
Мир приоткрылся нам, но лишь отчасти.
И вдруг синицей выпорхнет из рук.
Глюк по-немецки означает СЧАСТЬЕ,
Ну а по-русски счастье – просто ГЛЮК.
В. Татаринов
Реформа русского языка.
Отныне и впредь слова «зарплата», «выдать», «повысить», а также фраза
«погасить задолженность» в одном предложении УПОТРЕБЛЯТЬСЯ НЕ ДОЛЖНЫ.
Пятилетний ребёнок поясняет отцу:
- Кроты страшнее тигров!
- Почему?
- Утигритель кротов тогда был бы, а не укротитель тигров!
Считается, что для нормального повседневного общения надо знать не менее 3-5 тысяч слов (для сравнения - словарь Шекспира оценивается в 16-25 тысяч, Гюго – 20, Мильтона – 8-11 тысяч).
ПРО ПОЛИГЛОТОВ
Хорошо владеть языками!
Свиным, говяжим, собственным.
Или русским.
Шутливый афоризм: первые два можно съесть,
третий – в нужный момент прикусить.
А четвёртый… только выучить.
Е. Соколов
- Это обычный чай или ты что-то в него добавляла?
- Угу.
- Чего «угу»? «Угу, обычный» или «угу, добавляла»?
- Угу-угу. Потому что мы, девушки, всегда говорим загадками.
Говорят, что в 17-ом веке в Финляндии один студент был приговорён к смертной казни только за то, что он слишком быстро овладевал иностранными языками. Всякому ясно, что без нечистой силы это ему никак бы не удалось…
Джентльмену следует изучать латынь, но джентльмену не следует её знать.
Дж. Лондон
- Дайте мне пять шаурмов… Пять шаурменей… Пять шаурми…
Короче, дайте мне три шаурмы и две шаурмы!..
Вы хорошо владеете английским? Тогда попробуйте определить, что значит у жителей Гавайских островов примерно такое сочетание звуков: «Меле Каликимака». Не получается? Ничего удивительного. Вам же не сказали, что в гавайском языке из согласных есть только «Х, К, Л, М, Н, П» и полугласный «У» (нечто вроде выделенного звука в русских словах «аУдиенция, аУдитория» и т.д.). А после каждого согласного всегда должна стоять гласная. Вооружившись же этими знаниями и немного взбодрив фантазию, вы легко обнаружите исходную форму – английское рождественское пожелание “Merry Christmas” (примерное произношение – мєри крисмєс).
Гюго, Виктор - автор знаменитого романа "Notre Dame de Paris", вышедшего на русском языке под заглавием "Наши дамы из Парижа".
А. Аверченко
Свидетельство о публикации №109101801608