Мне не обидна ложь признаний

                (Translation into English is provided below)


I'm not offended by the lies of confessions
 ***

Мне не обидна ложь признаний ваших
И не жду звонка у телефона
Вы для меня сегодня  - лишь вчерашний
а дальше больше - просто незнакомый

Я чувствую что вы меня боитесь
как тяжело больной страшится боли
когда вы сердитесь когда смеётесь
Вы только раб лишённый страстью воли

Порой вам это рабство ненавистно
и я читаю ваш немой укор
Порой вы мне само бесстыдство
и вы твердите что моё упрямство вздор

То так безжалостно уколете словами
То молча мне впиваетесь в глаза
Вдруг понимая как бессильна перед вами
упрямая но хрупкая лоза

       ***

            Питерка
 I'm not offended by the lies of confessions
(Translation by Guru.I)
           * * *

I'm not offended by the lies of your confessions,
Nor do I wait for calls beside the phone.
To me, you are just yesterday’s impression,
And soon, much less—a stranger unknown.

I see the fear you try to smother,
Like one who dreads the sting of pain.
Your laughter, anger—one or the other—
Show passion’s chains have bound you in vain.

At times, you loathe this slavish yearning,
And I can read your silent plea.
At times, you burn with shameless longing,
Yet call my stubbornness—folly, empty.

You wound me coldly with your phrases,
Then pierce me with a speechless stare.
And suddenly, you see—how frail, defenseless,
This stubborn vine before you there.

             * * *


Рецензии