А небо, пахнет сиренью... And the sky smells like

           (Translation into English is provided below)


памяти диссидентских вечеров


***    
Плачешь Зачем ты плачешь
Всё повторится снова
также или иначе
Чемоданы давно готовы

Ржавчиной маешься - значит
сказанное не ново
Плачешь Зачем ты плачешь
Всё повторится снова

Солнца горячего блики
и суета вокзальная
Чаек заморских крики
Зачем ты такая печальная

Клаока Пятой авеню
спешащий Аничков мост
А небо пахнет сиренью
схожей с запахом слёз

Плачешь Зачем ты плачешь
Что-то сказать не успела
Твёрже скорее Иначе
опоздает твоя каравелла

        ***
ПИТЕРКА

Translated from Russian by Guru.I

And the Sky Smells Like…
Piterka

           * * *

Crying. Why are you crying?
It will all repeat again,
the same or maybe different.
The suitcases have long been packed.

Rust gnaws at you—so,
what’s been said is nothing new.
Crying. Why are you crying?
It will all repeat again.

The sun flares bright and hot,
the station hums with haste.
Distant seagulls cry,
why do you look so forlorn?

The filth of Fifth Avenue,
the hurried Anichkov Bridge.
And the sky smells like lilacs,
like the scent of tears.

Crying. Why are you crying?
Did you leave something unsaid?
Be firmer, quicker.
Or your caravel will sail without you.

         * * *
          


Рецензии