Старые воспоминания в Новом свете...
Old memories in a new light...
* * *
Красным золотом дышат стены
Мёртвых рыбок колышет ветер
им же шум машин принесённый
всё в одном одиноком рассвете
уместилось Снова плачешь
Время время привыкни к боли
Ибо всё теперь будет иначе
Ибо ты теперь в мужской воле
Не считай себя оскорблённой
и униженною жестоко
не ищи ему оправданья
Ты была и осталась далёкой
просто жертвой минуты желанья
Не жалей что ты с ним прощаясь
целовала его колени
Ибо искренность возвышает
сколь ни кратко любовное время
Не проси у пролёта лестницы
чтоб вернулся хотя бы временно
ибо лестницы не кудесницы
и не жди звонка так уверенно
Не спеши к телефону жаждая
его голос услышать потерянный
Он уже не умрёт от жажды
а тебя пусть излечит время
И сквозь лица пусть те же самые
мимо тех кто восторг твой видел
проходи такой же упрямою
чтоб не смели подумать
обидел
Впрочем глупость
кому есть дело
до того что в тебе таится
Что же с болью ей нет предела
и с обидой ничто не сравнится
Успокой свои муки буднями
Видно ты родилась не в радости
а влюблённость она неподсудна
ей подвержены даже в старости
Только жалко что струн не трогала
и песен ему не пела
не дарила стихи в дорогу
всё хотела и всё не успела
Только жаль что ему не сказала
что живёт он средь путаниц бешеных
Жаль что в мыслях лишь пожелала
никогда не быть средь поверженных
Что же пусть поклонюсь воле случая
что позволил к груди прикоснуться
И губами к ладоням прижаться
Только жаль больше с ним не проснуться
только в памяти задержаться
Что же пусть все его дороги
будут больше моих удачливы
Пусть останусь одной из многих
и всё таки пожелаю ему счастья
.......................
Не смутить мне этих стен
ожиданьем вечным новой болью
они столько знали перемен
не смутит и страх у изголовья
Ну скажите правда хороша
Нынче ночью на кровавом вашем фоне
горе тем в ком так болит душа
радость не способная припомнить
Вам мои печали ни к чему
за десятилетия надоели
сколько же ещё у вас в плену
мне в холодной мучиться постели
Зачем ему остатки красоты
и эти угасающие плечи
Я этой ночью встала у черты
за которой мне не надо встречи
Нет не думай что возненавижу
Осыпать упрёками не буду
и напоминанием не обижу
и что счастье подарил
не позабуду
***
Питерка
Old Memories in a New Light...
By Piterka Badmaeva Olga
* * *
The walls breathe in crimson gold,
Dead fish sway in the wind—
Carried by the distant hum of cars,
All merging into one lonely dawn.
And again, you weep.
Time, time—grow accustomed to pain,
For nothing will be the same,
For now, you are bound by a man’s will.
Do not count yourself disgraced,
Do not search for his redemption.
You were distant—you remained so,
A mere victim of a fleeting desire.
Do not regret the farewell kiss,
Placed upon his very knees,
For sincerity ennobles
Love, no matter how brief.
Do not plead with the stairway’s flight
To bring him back, if only for a while.
For stairs work no miracles—
And do not await his call so faithfully.
Do not rush to grasp the phone,
Longing for his lost voice.
He will not die of thirst—
And time will heal you in return.
Through familiar faces,
Past those who once knew your rapture,
Walk, unwavering and proud,
So none dare assume he wronged you.
But really—who would care
For the torment you conceal?
What is pain but a foolish burden,
And what is heartbreak but its match?
Drown your suffering in the passing days,
Perhaps you were never meant for joy.
Love is beyond judgment—
Even the old are not immune.
Yet, a pity, that you never played,
Never sang your songs for him,
Never gifted verses for his road—
You meant to, yet never did.
A pity, too, that you never told him
How tangled his world had become.
A pity, that only in your thoughts
You wished him never to be among the fallen.
So be it. Let fate be praised,
For granting you a fleeting touch—
A moment’s warmth against his chest,
A quiet breath upon his hands.
Only a memory now, lingering...
Let all his roads
Stretch farther than yours ever did.
Let him forget you, as one of many.
And yet… still, you wish him happiness.
The walls will not flinch,
Though you stain them with silent pain—
They have seen too many sorrows,
And another fear at the bedside will not shake them.
Tell me, are they not magnificent,
These walls that have known endless change?
Pity the ones whose hearts ache so,
Yet cannot summon a single joyful memory.
Your sorrow means nothing to them—
It has long grown stale.
How many more nights will you be trapped
In this cold, tormenting bed?
Why would he need
The fading glow of your beauty,
The dimming grace of your shoulders?
Tonight, you stood at the edge,
Beyond which no meeting awaits.
No, do not think I will hate you,
Nor burden you with reproach.
I will not wound you with reminders,
Nor forget the happiness you gave.
* * *
Translated by Guru.I
Свидетельство о публикации №109101607209