Забыв про всё на свете. Из Шарля Кро
(Из книги Шарля КРО «Ожерелье из когтей»)
Сегодня и коров мне сладок аромат;
Гуляет в роще скот, как люди по бульвару.
Прислушиваться к дятла звонкому удару
Усевшийся на ветке сизый голубь рад.
Сорока тараторит что-то дятлу в лад.
В разгаре жатва. Хлеб уже везут к амбару.
Над нивой облака подобны пеньюару.
И вот её волос я вижу водопад.
Как волшебство любви горит в улыбке девы!
Как жаждет сердце лить фривольные напевы!
Мне хочется нырнуть в её волос волну
И целовать её на сказочном рассвете,
И умирать, навек забыв про всё на свете,
Сгорая от любви, любя её одну.
Перевёл с французского Анатолий ЯНИ (Одесса)
Свидетельство о публикации №109101605151