Питер Кемпион. Поздний август
под шлаковой крошкой
винного цвета вода просачивается
в лужу, из которой
пьют двое: один пьет, а
другой поглядывает вокруг.
На горизонте – что-то размытое,
Вроде штрихкода или микрочипа.
Даже у себя дома мы
проявляем бережливость.
Ни арок трассирующих снарядов.
Ни верениц беженцев
с детьми. Только вот это
смутное проходит волнами через
светлый круг, который бросает лампа
(когда утираешь легкую испарину
со лба и переворачиваешь
страницу своего романа)
это чувство, что все, чем мы владеем, –
лишь незримая паутина
наших слов и прикосновений
молчание и рассказ
всё понарошку и всё реально,
когда эти двое занимаются уборкой
роясь в плодах шиповника
и разломанном гипсокартоне:
их присутствие в окружающем
пространстве всего живее
за миг до того, как они исчезают.
________________________
Трудный для перевода текст. Но интересный. Здесь – черновой вариант. Все уточнения приветствуются.
Особенно - в отношении строк Even at home we hold // the narrowest purchase
и
silence and fabulation
all make believe and real
as the two does out
scavenging through rose hips
Peter Campion. In Late August
In a culvert by the airport
under crumbling slag
wine colored water seeps
to this pool the two does
drink from: each sipping as
the other keeps look out.
The skyline is a blur
of barcode and microchip.
Even at home we hold
the narrowest purchase.
No arcs of tracer fire.
No caravans of fleeing
families. Only this
suspicion ripples
through our circles of lamp glow
(as you sweep the faint sweat
from your forehead and flip
another page in your novel)
this sense that all we own
is the invisible
web of our words and touches
silence and fabulation
all make believe and real
as the two does out
scavenging through rose hips
and shattered drywall:
their presence in the space
around them liveliest
just before they vanish.
http://www.poetryfoundation.org/archive/poet.html?id=1045
Peter Campion (1976 – ) received his BA from Dartmouth College and his MA from Boston University. His collections of poetry include Other People (2005) and The Lions: Poems (2009). He has also written monographs and catalog essays for the painters Joseph McNamara, Terry St. John, Mitchell Johnson, and Eric Aho. He regularly publishes literary and art criticism in numerous journals and has won a Pushcart Prize.
Свидетельство о публикации №109101502709