Русский язык по-новому

Владимир Бредихин вдохновил своим замечанием к моей рецензии на http://www.stihi.ru/2008/11/19/960

Три в одном – порошок растворимый
Раньше – кофе – название носил.
Род мужской – это кофе в пакете –
Так изысканно превозносил.
С пор недавних – не очень давно –
Всех сортов стало кофе – ОНО!
И теперь, снизойдя до пакетов,
Стало кофе – ОНО – то и это!

Мы звонИм и телефон
ЗвОнит бесконечно.
С телефоном говорим
Очень человечно !-))

Ну про йОгурт я молчу –
Я йогУрт теперь хочу!


Рецензии
А мне кажется правильно сделали, что изменили правила. Если 90% говорят "звОнит", то зачем изобрачать из себя умных и требовать произносить "звонИт"? (это я про тех кто определяет нормы русского языка)

Павел В.Новиков   16.10.2009 16:26     Заявить о нарушении
Про "звонИт" и "звОнит" сейчас вроде как хочешь так и говоришь, но ухо все равно режет. А вот "кофе", "йогУрт" и прочее - это же теперь новые правила, так что получается теперь мы не грамотные - те кто говорит по-старому (сложно ведь перестроиться). А те, кто говорил не правильно - теперь грамОтные :)
Спасибо за отклик.

Сидорова Анна   19.10.2009 11:36   Заявить о нарушении
Дело не в правильности старой или новой грамматики -- многие бабульки до сих пор говорят "музэй", "пионэр", потому что изначально было принято говорить именно так -- дело в отношении к языку. В названии словаря Даля фигурирует эпитет "живой", так вот любое языковое нормирование, по-определению, убивает всяческую направленность языка к развитию. Это палка о двух концах — с одной стороны стандартизация слов и правил приводит общности речи, с другой — ущемляет самобытность, прорастающую в виде местного жаргона в глубинке. Наш язык, увы, давно не живой – с реформ 17-го года как минимум. Новых слов, не отброшенных мелким ситом времени, – на пальцах пересчитать – всё больше адаптированный иностранные заимствования. Русский язык, в целом, идёт по стопам латыни. И то, что на сегодня есть хоть какие-то подвижки в реформировании русской речи, на мой взгляд, шаг в верном направлении.

Павел В.Новиков   19.10.2009 18:17   Заявить о нарушении
А любое отсутствие нормирования приводит к тому, что сперва один регион не понимает другой, потом город не понимает соседний город, село - село, улица - улицу и в конце концов: сосед не понимает соседа.
Тут истина посередине где-то.

Владислав Климушкин   24.10.2009 23:20   Заявить о нарушении
Давно не "забегала" на страничку, а здесь оказывается дискуссия. Очень интересно. По-моему русский язык очень даже "подвижный":) Время конечно должно вносить какие-то коррективы, вроде и вносит - современный разговорный язык наверное отличается от языка 17-го года. Но главное, чтобы мы понимали друг-друга, наших предков, а наши потомки поняли наших совеременников. Вот как-то так...;))

Сидорова Анна   11.11.2009 18:49   Заявить о нарушении