Когда я был влюблён в тебя... Housman

Альфред Эдвард Хаусман
Перевод с английского


Когда я был влюблён в тебя,
Я ловок был и смел.
И так я вёл себя тогда –
Что удивлялись все...

Фантазии прошли теперь.
Не остаётся и следа.
И скоро скажут обо мне,
Своим я снова стал.

__________

Alfred Eduard Housman

    *  *  *

Oh, when I was in love with you,
Then I was clean and brave,
And miles around the wonder grew
How well did I behave.

And now the fancy passes by,
And nothing will remain,
And miles around they'll say that I
Am quite myself again.


Рецензии
Саша, замечательные стихи и перевод удался!
Умеешь ты создавать маленькие шедевры!
С дружеским теплом и пожеланием удачи, Таня

Татьяна Воронцова   30.08.2020 19:57     Заявить о нарушении
Таня, рад твоей поддержке. С благодарностью и дружеским теплом, Саша.

Александр Таташев   30.08.2020 20:40   Заявить о нарушении