Збигнев Херберт. Пан КОгито о том, как стоять выпр
обыватели Утики
не хотят
защищаться
в городе
вспыхнула эпидемия
чувства самосохранения
святыни свободы
превратились в блошиные рынки.
сенат заседает. Тема - о том
как не быть сенатом
обыватели
не желающие защищаться
проходят ускоренные курсы
коленопреклонения.
обыватели
ждут пассивно врага
сочиняют льстивые речи
закапывают золото.
новые шьют знамёна -
невинно белые
и учат детей лгать.
отворили ворота -
и в них вошли
колонны песка.
но как всегда
они продолжали
торговать и совокупляться.
2
Пан Когито
решил остаться
на высоте положения:
то-есть
смотреть прямо в глаза
судьбе.
как Катон-младший -*)
смотри "Биографии"
однако
нет у него
ни меча
ни возможности
выслать семью зА море.
поэтому
ждёт как и все
не может уснуть
и бродит по комнате
Вопреки
советам стоиков
он хотел бы иметь алмазное тело
и крылья
смотрит в окно
и видит
как солнце республики
уходит в закат.
остаётся немного -
выпрямиться
перед смертью
выбрать последний жест
последние слова
поэтому он
не ложится спать -
боится
задохнуться во сне
хочет быть до конца
на высоте положения
судьба
смотрит прямо ему в глаза -
в то место
где была его голова.
Рan Cogito o postawie wyprostowanej
1
W Utyce
obywatele
nie chc; si; broni;
w mie;cie wybuch;a epidemia
instynktu samozachowawczego
;wi;tyni; wolno;ci
zamieniono na pchli targ
senat obraduje nad tym
jak nie by; senatem
obywatele
nie chc; si; broni;
ucz;szczaj; na przyspieszone kursy
padania na kolana
biernie czekaj; na wroga
pisz; wiernopodda;cze mowy
zakopuj; z;oto
szyj; nowe sztandary
niewinnie bia;e
ucz; dzieci k;ama;
otworzyli bramy
przez kt;re wchodzi teraz
kolumna piasku
poza tym jak zwykle
handel i kopulacja
2
Pan Cogito
chcia;by stan;;
na wysoko;ci sytuacji
to znaczy
spojrze; losowi
prosto w oczy
jak Katon M;odszy
patrz ;ywoty
nie ma jednak
miecza
ani okazji
;eby wys;a; rodzin; za morze
czeka zatem jak inni
chodzi po bezsennym pokoju
wbrew radom stoik;w
chcia;by mie; cia;o z diamentu
i skrzyd;a
patrzy przez okno
jak s;o;ce Republiki
ma si; ku zachodowi
pozosta;o mu niewiele
w;a;ciwie tylko
wyb;r pozycji
w kt;rej chce umrze;
wyb;r gestu
wyb;r ostatniego s;owa
dlatego nie k;adzie si;
do ;;;ka
aby unikn;;
uduszenia we ;nie
chcia;by do ko;ca
sta; na wysoko;ci sytuacji
los patrzy mu w oczy
w miejsce gdzie by;a
jego g;owa
*)Катон - древнеримский политический деятель, противник Цезаря, известный своей честностью и неподкупностью.
Свидетельство о публикации №109101304124