Из стишков Матушки Гусыни - 12

Мисс Мери в сарафане
Сидела на диване
И кушала творожный сырок.
Вдруг таракан из щели
Уселся возле Мери, -
Мисс Мери вмиг с дивана прыг-скок.

Little Miss Muffet               
Sat on a tuffet,               
Eating her curds and whey;               
There came a big spider,               
Who sat down behind her               
And frightened Miss Muffet away.            

        ***
Какие новости? Пожар? -
Скорей скажите мне.
Сказали, что воздушный шар
Уже летит к луне.

What's the news of the day,
Good neighbour, I pray?
They say the balloon
Is gone up to the moon.

        ***
Забег безногих пустомель
Судили два слепца.
Но тут быка ужалил шмель,
Бык слопал стервеца.

There were two blind men went to see
Two cripples run a race,
The bull did fight the humblebee
And scratched him in the face.

         ***
Раз по дороге в Дерби
Мне встретился баран,
Нет, не баран – баранище,
Бараний великан.

И если вам покажется,
Что, как трепач, я вру,
Его вы в Дерби сможете
Увидеть наяву.

Он очень толстый спереди
И сзади толст под стать,
Он был таким высоким,
Что вслух не сосчитать.

Шерсть на спине барана
Стремилась в небеса,
Орлы там свили гнезда
С птенцами – чудеса!

А с брюха шерсть спускалась
К чертям в подземный зал,
Сам сатана отстриг ее
И мантию связал.

Рога того барана
Росли аж до луны,
На них взберешься осенью, -
Не слезешь до весны.

Меж рог собор построить
Могли бы, может быть,
Но не нашли священника,
Что стал бы там служить.

Баран переминался
На четырех ногах,
Вытаптывая пашню
На четырех полях.

А зубы у барана!
Дупло в одном из них
Ведро зерна вмещало
И несколько слоних.

На этого барана
Не напастись еды,
Съедал он ежедневно
Соломы две скирды.

Когда мясник барана
Прикончил, боже мой,
В крови он по колено
Стоял, едва живой.

За сорок миль бежала
Кровавая река
И сорок дней вращала
У мельниц жернова.

А сорванцы-мальчишки
Из всех окрестных сел
Бараньими глазами
Играли днем в футбол.

Когда ж с хвоста состригли
Тончайшее руно,
Состарились девчонки,
Крутя веретено.

Не лгу я, сэр, поверьте,
Соврать бы я не смог,
И поспешите в Дерби,
Там не остыл пирог.

As I was going to Derby,
Upon a market day,
I met the finest ram, sir,
That ever was fed on hay.

And if you think this is not so,
For maybe you'll think I lie,
Oh you go down to Derby town
And you'll see the same as I.

This ram was fat behind, sir,
This ram was fat before,
This ram was ten yards high, sir,
Indeed he was no more.

The wool upon his back, sir,
Reached up into the sky,
The eagles built their nest there,
For I heard the young ones cry.

The wool on this ram's belly, sir,
It grew down in the ground,
The Devil cut it off, sir,
To make himself a gown.

The horns upon this ram, sir,
They reached up to the moon,
A man went up them in January
And didn't come down till June.

The space between the horns, sir,
Was as far as a man could reach,
And there built a pulpit,
But no-one in it preached.

This ram had four legs to walk upon,
This ram had four legs to stand,
And every leg he had, sir,
Stood on an acre of land.

And one of this ram's teeth, sir,
Was hollow as a horn,
And when they took its measure, sir,
It held a bushel of corn.

Now the man that fed this ram, sir,
He fed him twice a day,
And each time that he fed him, sir,
He ate a rick of hay.

The man that killed this ram, sir,
Was up to his knees in blood,
And the boy that held the pail, sir,
Was carried away in the flood.

The blood it ran for forty miles,
I'm sure it was not more,
It turned the water wheels so fast
It made the mill-stones roar.

The little boys of Derby, sir,
They came to beg his eyes,
To roll around the streets, sir,
They being of football's size.

The wool upon his tail, sir,
Was very fine and thin,
Took all the girls in Derby town
Full seven years to spin.

Indeed, sir, it's the truth, sir,
For I never was taught to lie,
And if you go to Derby, sir,
You may eat a bit of the pie.

         ***
Была у меня крошка,
Жила она в лукошке,
Кормил ее я сеном и зерном.
Но вот бедняк бездомный
Решил ее взять в жены, -
Забрал, унес и дело с концом.

I had a little moppet,
I kept it in my pocket
And fed it on corn and hay;
Then came a proud beggar
And said he would wed her,
And stole my little moppet away.


Рецензии