Лингвистические шокизмы

(из случайных или преднамеренных забавных или шутливо-хулиганских межъязыковых омонимов)

(из книги "Лингвизмы")

Английский-русский:

Тупица – две пиццы
****ав – голубь мира
Блевота – голубая вода
****обол – мир, дверь, мяч
Херня – грыжа
*** – чушь, ерунда

Польский-русский:

****а – бледная
Урода – красота
Пукать - стучать

Голландский-русский

*** морхн! – доброе утро!


Турецкий-русский:

Бардак – стакан
*** - характер
Бизда – у нас
Манда – бык
Хер  манд аныб хуюб – характер каждого быка
Дурак – остановка
Гид – иди отсюда
Кулак – ухо
Кабан – кожаная куртка
Рай – железная дорога
Табак – тарелка
Баян - женщина

Арабский-русский

****и – моя страна
Кака - пирожное
Усрат ахуи атъеби фи ****и – семья моего брата – лучшая в стране
Сабакахер, мударрис – здравствуй, учитель
Ракм гдаш? – какой номер?
Я ***! – О, брат мой! (на диалекте арабских стран в районе Персидского залива)
Аль-хуюль аль-ябанийя – японская конница
Наш «зуб» у арабов наше известное слово на три буквы
Наше на три буквы у них «мой брат»

Испанский-русский:

Трахе негро пара ми ниета – черное платье для моей внучки
Лас охуэлас – блинчики
****иста - краснодеревщик

Чешский-русский:

Херня – бильярдная

Болгарский-русский:

Яйца на очи – яичница-глазунья

Французский-русский:

Шас о ебу – спрячь сову
****’анволь – взлётная полоса

Китайский-русский:

*** цзянь – до свиданья
*** лю лю хули ибу ибу *** суши – грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие
***гужоу – знаменитое острое китайское блюдо (букв. «мясо, вернувшееся обратно в котёл»)

Иврит-русский:

Ялда – девочка

Японский-русский:

Доеби - суббота
Название острова Кюрасао в дословном переводе с испанского означает "жареный священник" (cura asado).

Шведский-русский:

Кака – пирожное

Финский-русский:

Ёлопукки – Дед Мороз
Охуемпи - тоньше чем...
Писторасия - розетка
***скило - щиток (форма соцветия)
***ви - платок
***пистуа - заостриться, сузиться
***яри - аферист
Матка - дорога, путь
***лата - отдыхать
***ппу - вершина, максимум
Парта - борода
Хуули - губа
Лохи - лосось, сёмга
***яус - обман
***листи - флейтист
Пииска - плеть, плётка, розга
***оппи - дылда, оглобля
***ма - крутой, головокружительный
***пеннус - кульминация
Писетласку - счёт по баллам
Пистелу - покалывание
Паска - дерьмо
Йоббари - челночник
Сукка - носок
Суку - род
Панос - вклад, взнос
Какки - торт

Персидский-русский:

Баран – дождь
Ебу-ль-Фадль! – О, отец Фадль!
Дурак - остановка

Хорватский - русский

Хреновки - сосиски
Менячница - обменник


Рецензии