У черёмухи жемчуга
Чудо-ягоды в чёрном инее.
А у ворона-ворчуна –
То французистей, то латыннее…
Оглушила ночь – ну и пусть:
Чем печальнее – тем осеннее!
На черёмуху заберусь
Почитать наизусть Есенина!
Проповедники да князья
Заливаются алконостами –
Потому Мать Сыра Земля
Дышит свалками да погостами.
Упаду в туман, закружусь,
Пропаду, как листва осенняя…
Кто ж спасёт тогда мою Русь?
Да и есть ли оно – спасение?
У черёмухи – жемчуга:
Стынут ягоды синим пламенем.
Возлюблю своего врага –
То ли Каином, то ли Авелем...
Оглушила ночь – ну и пусть:
Чем печальнее – тем осеннее!
На черёмуху заберусь
Почитать наизусть Есенина!
Упаду в туман, закружусь,
Пропаду, как листва осенняя…
Кто ж спасёт тогда мою Русь?
А ведь будет оно – спасение!
09 октября 2009 г.
Свидетельство о публикации №109100903642
не совсем удачно "французистей, латыннее" -
и почему это нужно отнести к ворону?
Галина Кошелева Новосибирск 20.10.2010 15:32 Заявить о нарушении