Превращение

(Перевод с немецкого стихотворения Макса Крузе "Цаубершпрух")

Взять перьев утки,
Одуванчик
И жира рыбьего
Стаканчик;
Лишь "Хунке-Мунке-
Мопс" сказать
И кашу густо замешать.
Смажь кончик носа
Кашей вслед
И становись
Под лунный свет!
...Ты не паришь
Во тьме ночной?!!
Что сделал ты
Не так, друг мой?..


Рецензии
Ирина, с праздником! Удач Вам творческих и здоровья!

Александр Шубняков   08.03.2010 03:31     Заявить о нарушении
Спасибо, Александр. Мне очень приятно Ваше внимание.
И отдельное спасибо за пожелание. Пожалуй, и впрямь, пора браться за работу. А то я что-то слишком уже разленилась.
Вы меня немного встряхнули.
Вам тоже желаю успехов. Вы самобытный и очень русский.
С уважением,
Ирина.

Ирина Симанова   18.03.2010 11:10   Заявить о нарушении
Что-то я уже не первый раз собираюсь перестать лениться... )))
Просто, не достаточно серьезно, по видимому, отношусь к своему писательству. Хотя, иногда, мысли приходят и настроение меняется.
В любом случае, спасибо за внимание.

Ирина Симанова   18.03.2010 11:25   Заявить о нарушении