ПаралЛельный недоСонет с подстрофным переводом

Евилось. Хрупкие адамы
Трещали в полутьме,
и челюстно сверкали дамы,
Начистив пастей мел.

(Потело много тел на дискотеке,
трещали меж собою пацаны,
и, мучаясь неясностью цены,
входили в раж канканистые девки)

Глянь - в чаще Лель (и с ним свирель)
Взыскует красоты.
Бедна и трогательна трель,
чьи ноты так просты.

(Обсценный девиант шуршал кустом,
пугливо, но и дерзко паутиня,
не видя, что и сам он впутан тенью
в фасет невест, вмещающий все сто.)

Кузнечик скачет, стрекоча,
В прыжке летя на звук.
Лягушка рвёт ружьё с плеча

(Художник, дурачок, вся жизнь ребром -
Дешёвая и плоская монета,
Заложница всего-то двух сторон.)

И щурит оптику, рыча.
Но кузнеца спасает друг-
тарзанистый паук.

(Ты купишь на неё волшебный бром,
Чтоб спать, но снов не видеть до рассвета...
А там уж подберёт тебя Харон.)


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.