Авель и Каин

Авель и Каин

Каину дай раскаянье…

Булат Окуджава



Клонилось солнце к тусклому закату,
Бросая на холмы густую тень,
Когда пришел уставший Авель к брату,
Чтоб завершить совместно трудный день.
Их только двое в мире быстротечном,
Адам и Ева, в общем то, не в счет, –
То заняты они делами вечно,
То неприятностей у Евы полон рот,
И вникнуть в суть их предстоит Адаму,
Которому изрядно надоел
Жены характер вздорный. Правда, прямо
Он ей перечить все еще не смел,
Но к сыновьям был строг и непреклонен,
В обязанность трудиться им вменил,
Был в наказаниях бесцеремонен,
И с целью воспитанья часто бил.

Хоть Авель был и кроток, и послушен,
А Каин вспыльчив и нетерпелив,
Они были дружны, и скромный ужин
Съедали вместе, пищу разделив.
Еще закат померкнувшей палитрой
Обозначал далекий контур гор,
Когда они за трапезой нехитрой
Вели непринужденный разговор.

Авель

Когда бы знал ты, как мне надоело
Пасти баранье стадо день-деньской!
Не правда ль, Каин, муторное дело
Придумал для меня родитель мой?
Под солнцем изнурительно жестоким,
Противясь знойным пылевым ветрам,
Я, преодолевая путь далекий,
Тащусь во след пасущимся стадам.
Нет ни отрады, ни отдохновенья,
С утра до вечера страдаю я
И жду того приятного мгновенья,
Когда, мой добрый брат, рука твоя
Даст пищу мне и напоит обильно
Плодами праведных трудов твоих.


Каин

Ты, братец, не хвали меня так сильно,
Услышит Бог, пошлет нам на двоих
Какие-нибудь беды и напасти.
Ты знаешь, что прогневил я Его?

Авель

О, Боже! Нет, не знаю, к счастью
О страшном Божьем гневе ничего.
Так расскажи мне, брат, как это было.

Каин

Ты помнишь ли, как давеча Адам
В тот поздний час, когда луна всходила,
Позвал нас, чтоб о том поведать нам,
Что Бог желает жертвоприношенья,
И мы на жертвенный алтарь должны
Нести плоды трудов?

Авель

И со смиреньем
Те жертвы были вмиг принесены.
Я притащил хорошего барана,
А ты принес отменный каравай.

Каин

Бог к алтарю явился утром рано.
Барана он принял, и тихо в рай
С бараном вместе, молча, удалился.
Мой каравай нетронутым лежал.
Прошло полдня, пока Бог появился
И голосом разгневанным сказал,
Что каравай мой никуда не годен,
В нем мало соли, тмина вовсе нет,
Не зря мой младший брат всегда голоден…

Авель

Помилуй, Боже! Вот уж много лет
Я пищу твою с радостью приемлю.
Ты в своем деле, братец, преуспел,
С любовью обрабатывая землю.
Все то, что я с тобою вместе ел,
Отмечено недюжинным искусством.



Каин

Но Богу не понравился мой дар,
И у меня теперь такое чувство,
Что Он задумал нанести удар
По нашей братской дружбе.

Авель

Невозможно!
Ужель когда-нибудь поссорить нас,
Используя лукаво повод ложный,
Захочется Ему в недобрый час?
Ужели мы поссоримся с тобою?

Каин

Все может быть. Обида на тебя,
Любимца Божьего, была, не скрою.
Но только, брата своего любя,
Я злобу задавил в себе смиреньем.

Авель

И слава Богу! Можно ль нам с тобой
Врагами стать? Какое наслажденье
После работы обрести покой
За трапезой вдвоем с любимым братом!
Забудь про Бога! Хочешь, расскажу
Тебе свой сон? Как будто до заката
На шкуре леопардовой лежу
И вижу человека пред собою.

Каин

Какого человека? Кроме нас
Нет никого. Хотя и мне порою
Является во сне в недобрый час
Какой-то призрак. Я не понимаю
Ни слов его, ни жестов. Ничего.
И потому, проснувшись, изгоняю
Из мыслей и из памяти его.

Авель

Спасибо, брат. Ты мудро поступаешь.
Попробую его забыть и я.

Каин

Пора ко сну. Да ты уж засыпаешь!
Спокойной ночи! Доброта твоя
Во мне рождает дух успокоенья.
Дружны с тобою будем мы всегда.


Меж тем, загадочное сновиденье,
Как рок, неотвратимая беда,
Ворвалось вихрем в Авелеву дрему.
Ему приснился призрачный Эдем.
Листва дерев печальную истому
Струила на него, но сад был нем.
Не пели ангелы, не щебетали птицы,
А странный человек из прежних снов
Стоял в тени. И Авель обратиться
К нему решился.
 
Авель

Кто ты?

Люцифер

Ты готов
Со мною говорить? Тогда послушай.
Я Люцифер. Я в эфемерных снах
Непрошено врывался в твою душу,
Внося в нее невольно смутный страх.
Но ты меня не бойся. Я желаю
Облегчить твою участь. Ты к стадам
Приставлен, чтоб пасти их, и я знаю,
Как тяжек труд твой. По крутым холмам
Взбираешься ты вслед своему стаду,
А хочется тебе иной судьбы,
Чтобы она несла душе отраду
И ублажала тело, без борьбы
За пищу жалкую и сон недолгий.

Авель

Я был бы рад такой судьбе моей,
Да только не мечтатель я. Что толку
Мне от твоих заманчивых речей?

Люцифер

Слова нужны. Вначале было Слово.
За словом начинаются дела.
Прислушайся к души немому зову,
Чтобы она потом тебя вела
К истокам красоты и вдохновенья.
Смотри. Там, на поляне видишь ты,
Как в грациозном медленном движении
Очарованьем нежной красоты
Тебя пленяет чудо мирозданья?

Авель

Кто это?

Люцифер

Женщина. Она стройна,
Огнем тепла, страстей и обаянья
Взволнованно и трепетно полна.
В ее объятьях ласковых и страстных
Восторженно ты будешь пребывать,
И, полон чувств и жгучих, и прекрасных
Найдешь ты в ней любовь и благодать.

Авель

Она моя?

Люцифер

О,  нет. Не так уж просто это.
Ты видишь лишь воображенья плод.
Ее здесь нет. За нею на край света
Иди навстречу Солнцу в землю Нод.
Найдешь ее, и будете жить вместе.

Авель

Ты говоришь неправду, Люцифер!
Живем мы, люди, только в этом месте.
Нас четверо пока. Из высших сфер
Распоряжалось провиденье нами.
Как только наши сестры подрастут,
Мы с братом станем добрыми отцами.
Потом и внуки, правнуки пойдут,
И Землю мы населим постепенно.
Селения возникнут тут и там,
И каждый будет знать, что, несомненно,
Единый пращур всех – один Адам.
А потому, я знаю наперед,
Нет женщины в земле с названьем Нод!

Люцифер

О высших сферах ты, мой Авель славный,
Практически не знаешь ничего.
Твои суждения наивны и забавны.
Велик наш Бог, творения Его
И совершенны, и многообразны.
Не все Его дела доступны нам.
Усилия постичь Его – напрасны,
А то, что рассказал тебе Адам, –
Сюжет в элементарном изложении,
Понятном для таких юнцов, как ты.
Огромный мир в неистовом движении
Непостижим и полон красоты.
В нем существует все, – морей глубины,
Огонь вулканов и полярный лед,
Потоков горных шумные стремнины
И женщина в земле с названьем Нод!

Авель

Она воистину прекрасна, Боже!
Я к ней хочу, чтобы ее обнять.

Люцифер

Тогда иди скорей, покинув ложе,
Дай, Боже, тебе женщину познать!


Проснувшись, Авель несколько мгновений
Смотрел на необъятный небосвод,
Пока он не припомнил наставленье:
Иди навстречу Солнцу в землю Нод!
Потом поднялся. Желтое Светило
Как раз в то время в зареве лучей
Над горизонтом медленно всходило,
Сверкая блеском пламенных огней.
И, вспомнив образ женщины прекрасной,
Навстречу Солнцу Авель поспешил.

Каин

Куда ты, Авель?

Авель

Каин, ты напрасно
Так неожиданно меня остановил.
Я к женщине иду, чтоб с упоеньем
Познать ее, и от нее мой род
Начнется с Божьего благословенья.

Каин

Ужели ты собрался в землю Нод?

Авель

А ты откуда знаешь?
Каин

Сон приснился,
И мне туда указан ясно путь.
А ты, пожалуй, зря поторопился.
Я старший брат, ты это не забудь!
Та женщина моя!

Авель

С чего бы это
Тебе я должен женщину отдать?
За нею я отправлюсь на край света,
И ты не вознамерься мне мешать!

Каин

Остановись! А то могу со злости
Тебя, как робкую овцу, убить.
Шакал, твои обгладывая кости,
В пустыне еще долго будет выть.

Авель

Ты мне грозишь? Ты не посмеешь, Каин,
Побойся Бога! Ты мне кровный брат!

Каин

Я не боюсь! Ужасен и отчаян,
Удар мой будет.

Авель

Будешь ты проклят
И Богом, и людьми всех поколений!

Каин

Последний раз прошу, не уходи!
Остановись, и пыл своих стремлений
В тени олив спокойно остуди.
Та женщина моя!

Авель

Нет, Каин, тщетны
Стремления остановить меня.
Твои увещевания беспредметны.
Я к ней иду!


Молчание храня,
Душевные испытывая муки,
Несчастный Каин глубоко вздохнул,
С земли взял глыбу каменную в руки,
И в Авеля с отчаяньем метнул…

Еще теплился труп родного брата,
Когда убийца двинулся вперед,
Туда, где скоро станет он женатым
На женщине, живущей в земле Нод.


За действом этим молча наблюдали
Из лучезарных поднебесных сфер
Не знающие счастья и печали
Создатель Бог и дьявол Люцифер.
Создателю, наверно, нужно было,
Чтоб Люцифер был рядом иногда.
Полемика их разум отточила,
Но истина рождалась не всегда.

Люцифер

Ну что, Господь, напрасно Ты старался
Злить Каина, его дары не взяв.
Он рассердился, но не испугался,
Не ссорился, и был, конечно, прав.
Нет, зависть для убийства – это мало.
Другое дело, ревность. Лишь она
Рождает ненависть. Она и стала
Убийцей Авеля, а я сполна
Использовал талант творить раздоры.

Бог

Ты восхвалять себя не устаешь.
Все суета – людские распри, ссоры.
Их наблюдая, так и не поймешь,
Зачем они дерутся и страдают,
Разыгрывая долго и всерьез
Тот жизненный спектакль, где каждый знает,
Каков финал. Вот для Меня вопрос!
Что ж, сыгран первый акт. Какая драма! 
Что будет дальше? Труден выбор Мой.
Коль стал убийцей первенец Адама,
Какой судьбы достоин род людской?

Март 2009
 


Рецензии
Это выше похвал! И в похвале не нуждается.
Читается - на одном дыхании. Вообще забываешь о рифмовке. Только следишь за легкостью поворотов и неожиданностью Ваших мыслей.
Браво. Огромное читательское спасибо. Не бесспорно, но очень интересно.
С теплом -

Натали Калашникова   04.04.2011 19:21     Заявить о нарушении