Эмили Дикинсон. И вот стоим и судим жизнь...

***

И вот стоим и судим жизнь,
предав его земле -
лишь быстрой искрою она
блеснет могильной мгле.

А он,  пустыни миновав,
далекой стороной
спокойно к Смерти входит в дом,
как будто в свой родной.

с английского


Emily Dickinson

1752

This docile one inter
While we who dare to live
Arraign the sunny brevity
That sparkled to the Grave

On her departing span
No wilderness remain
As dauntless in the House of Death
As if it were her own –


Рецензии
On HER departing span - А он, пустыни миновав???

have mercy :D

Беляева Дина   05.10.2009 21:12     Заявить о нарушении
Вы смысл исходя из порядкового номера строки определяете?

Андрей Пустогаров   05.10.2009 21:27   Заявить о нарушении
there is no he/him in the entire poem
enough BS
:D

Беляева Дина   06.10.2009 00:39   Заявить о нарушении
Еще раз благодарю за ценное замечание.

Андрей Пустогаров   06.10.2009 01:05   Заявить о нарушении
u r welcome :D

Беляева Дина   06.10.2009 02:22   Заявить о нарушении