Море ладонью волны стирало её имена...
Те, что кто-то доверил хранить песку.
Раковина шепчет их (пока не пришла волна)
На языке Сахары и Каракум.
Сотни имён... позови, и она придёт,
Чтоб, улыбнувшись, снова уйти назад,
Лечь манускриптом хокку в тугой переплёт
И раствориться в каплях, когда подойдёт гроза.
Сколько она переносила одежд:
Сари, туника, джинсы, хитон, вуаль.
И, уходя, оставляла на сердце брешь
Знавшим её, постоянно смотрящим вдаль...
октябрь, 2009
Свидетельство о публикации №109100400467